Board logo

标题: 求:1874年英文信全文翻译 [打印本页]

作者: 一品邮缘    时间: 2012-6-15 23:17     标题: 求:1874年英文信全文翻译

1.JPG
2.JPG
3.JPG
4.JPG


图片附件: 1.JPG (2012-6-15 23:15, 127.63 KB) / 下载次数 27
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=583065&k=4d8880249f1127014906eea40d02e7a4&t=1732597496&sid=EBVNrH



图片附件: 2.JPG (2012-6-15 23:15, 140.47 KB) / 下载次数 17
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=583066&k=83ef5a196acc0b7041185dd6126c6016&t=1732597496&sid=EBVNrH



图片附件: 3.JPG (2012-6-15 23:15, 134.97 KB) / 下载次数 45
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=583067&k=c17d60360783681b47ddb31efcf62487&t=1732597496&sid=EBVNrH



图片附件: 4.JPG (2012-6-15 23:15, 109.67 KB) / 下载次数 16
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=583068&k=cb504fb8820fa7a00df9f3fbad3651b0&t=1732597496&sid=EBVNrH


作者: llicolt    时间: 2012-6-15 23:25

这个,英语本身不难,难就难在一个个去辨认古典的手写体,很费时间的。
楼主重金悬赏,也许有勇者现身

作者: 一品邮缘    时间: 2012-6-15 23:41

准备了销上海IOP的日本小判票赠译友!

作者: edvardtin    时间: 2012-6-16 02:28

找翻译公司,1000个字180人民币搞定了。就不用跪了。

作者: xinjoo    时间: 2012-6-16 05:02

读这种信确实很累,我也有一封类似的老外189几年写的关于在中国的军事生活的信,太累了,看半天只能看个大概

作者: 大龙    时间: 2012-6-16 08:07

信封呢?

作者: 麦国培    时间: 2012-6-16 09:28

花钱办事实在
作者: jameshao    时间: 2012-6-16 09:38

一定是买到好信封了......里面带的原信啊~!

作者: 一品邮缘    时间: 2012-6-16 13:50

回复 10# betejojo


    多谢李兄帮忙,非常感谢!

作者: 一品邮缘    时间: 2012-6-16 13:54

回复 10# betejojo


    帮了大忙,能否告知邮箱地址?我将IOP日本小判票挂号寄去。

作者: 一品邮缘    时间: 2012-6-16 14:10

回复 13# betejojo


    没问题!
作者: 阮秀佑    时间: 2012-6-16 21:05

Foochow, 6.Oct. 1874

new season's Ira(?) has duly reached us for which we are much obliged.
betejojo 发表于 2012-6-16 13:44


new season's Tea
茶叶
是当时福州销往欧美最主要的货品.
作者: 一品邮缘    时间: 2012-6-16 21:10

new season's Tea
茶叶是当时福州销往欧美最主要的货品.
阮秀佑 发表于 2012-6-16 21:05



    一词解惑!阮兄需要赠品不?
作者: 阮秀佑    时间: 2012-6-16 21:25

Foochow, 6.Oct. 1874

common Congon(?),
106,000 £ Congon(?),
betejojo 发表于 2012-6-16 13:44



Congoes also known as black tea
英人喜喝的红茶
作者: 阮秀佑    时间: 2012-6-16 21:28

一词解惑!阮兄需要赠品不?
一品邮缘 发表于 2012-6-16 21:10



     福州人, 以后有机会见面喝茶就好了.
作者: 阮秀佑    时间: 2012-6-16 21:45

Foochow, 6.Oct. 1874

beneficial only to the Seamew(?),
the increased firmness of Seamew(?),
betejojo 发表于 2012-6-16 13:44


看似Teamen, 茶商
   
茶, 红茶, 茶商, 都有了.
作者: xinjoo    时间: 2012-6-17 00:42

回复 10# betejojo


    真是太强了,高手阿,看照片才花了才一个小时,换个人至少都要花个大半天的,利害

很好的一封商业信函,记录的当时做出口茶生意的细节,真好,很有意思,学习了
作者: llicolt    时间: 2012-6-17 04:49

回复 7# 大龙

大龙先生的问题一针见血,直奔主题
作者: 麦国培    时间: 2012-6-17 11:17

大好货
作者: 一品邮缘    时间: 2012-7-15 10:06

应多谢兄才是!




欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BBS/) Powered by Discuz! 7.2