Board logo

标题: 有个朋友要出猴票实寄封,有人要吗?1万五左右 [打印本页]

作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 16:58     标题: 有个朋友要出猴票实寄封,有人要吗?1万五左右

本帖最后由 美洲狮 于 2014-6-20 17:01 编辑

monkey #1 revised.jpg

我只是帮朋友的忙,丝毫没有中介的嫌疑。喜欢的话,可以跟他商量。我是买不起啊。

图片附件: monkey #1 revised.jpg (2014-6-20 16:56, 49.25 KB) / 下载次数 22
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=965625&k=1e13ac4c419b2c82e0bf2fd4ba5c6479&t=1732578584&sid=R6vHT6



图片附件: photo 2 (1) revised.jpg (2014-6-20 16:57, 66.8 KB) / 下载次数 23
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=965626&k=30b8d4d3fb5c99fda84b7b44b48ff4a8&t=1732578584&sid=R6vHT6


作者: 加国过客    时间: 2014-6-20 17:11

何封再过若干年会堪比莫斯封?只是量来说当比后者多出许多。
作者: 摩云金翅    时间: 2014-6-20 18:04

这位何姓之人厉害!
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 18:10

回复 3# 摩云金翅

这个老头七八十年代就收藏邮票,有点真品不足为奇。可惜的是到现在我还没有一张猴票。记得还是小屁孩88年的时候,一张盖销票还得80块。买了一大堆垃圾票却换不来一张珍邮。哎。
作者: 麦国培    时间: 2014-6-20 18:16

老兄看来不签名就瞎说了

八八年一张新猴票就四十左右,旧的就十几块
别随口乱说,经历过的大有人在!
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 18:46

回复 5# 麦国培


   当时我还是几岁的小屁孩也记得不太清楚了。再就是当时的信息也远远没有现在发达,每个城市集邮邮市场也不一样了。是我的小学同学他爸说的,我们经常从他手里买“二八票”,那时我们都叫他邮票贩子。他还给我们讲个故事,有个老头向他吹嘘手里有几张大龙票,临要走了,被几个小流氓听到了,架着老头就要票,老头都吓傻了。小时候听别人说前院有个老朱头文革期间为了买几张大龙票,买饭的钱都舍不得花。人家说那些龙票得好几十万呢。我那时觉得要有一张龙票得多牛逼啊,能看上一眼都得三生有幸了。所以说人言可畏啊,一传十十传百。时代不一样了,好多东西都发生变化了。那时候刚集邮的时候,半夜起来都得看上几眼,兴奋的像抽大烟似得。想必大家都有相似的儿时经历吧。
作者: vera888    时间: 2014-6-20 18:49

我每天都要看看自己的邮品。。
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 18:55

回复 7# vera888

Very funny.Could you have a nightmare if you dont have a look at your stamp album every night before gonging to bed? Cheers
作者: 华邮网管    时间: 2014-6-20 19:02

回复 8# 美洲狮


    出售邮品必须完善签名档,请友遵守网规,谢谢配合。
作者: liuyuan    时间: 2014-6-20 19:09

这应该是邮集里的,能做邮集的自然不缺乏流通渠道
作者: 麦国培    时间: 2014-6-20 19:13

那倒是,不过当时差价绝对不大,小城市更便宜,1988年(可能1989年初)我70块在杭州买了个双连票,不知道多艰辛才凑够这毕巨款,我1990年打工才五块钱一天!
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 19:13

好的,明白。那个老头的电话我问问他。他不会使用电子邮件。谁要有意的话跟他电话联系吧,有必要的话把他身份证扫描过来。
作者: 提香    时间: 2014-6-20 19:20

我每天都要看看自己的邮品。。
vera888 发表于 2014-6-20 18:49



    三只小猫真可爱!
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 19:23

回复 11# 麦国培

那时我要是有先天之见,少买些28票,说不上早就能有一张猴票了。那时真是一点概念都没有。等到94年我彻底对集邮市场失望了,一直到2009末等集邮市场火爆了才从新开始的。
作者: 麦国培    时间: 2014-6-20 19:24

我有一张旧票
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 19:27

回复 15# 麦国培

去年有人卖一张新的,但是有背帖5千元我都没买。猴票似乎跟我没缘。她越贵,我却讨厌她,可能一辈子也不会拥有她了。一切随缘吧。
作者: 麦国培    时间: 2014-6-20 19:31

值得追求
作者: williamzhang    时间: 2014-6-20 19:40

那倒是,不过当时差价绝对不大,小城市更便宜,1988年(可能1989年初)我70块在杭州买了个双连票,不知道多 ...
麦国培 发表于 2014-6-20 19:13


麦会,能否告诉我们你是否还保留那猴票双连还是把它换封片了?
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-20 19:40

回复 11# 麦国培


想起来了好像是91年左右的事吧。一天5块钱不少了,对一个那时的小屁孩是多大的诱惑啊,那得能买多少雪糕啊。5块钱对每个人的意义都不一样。89杭州西湖和90秦铜车马小型张都是5元钱。到现在还是那个价钱。
作者: 麦国培    时间: 2014-6-20 20:04

回复 18# williamzhang


    老张,我在1990年时把全部jtm卖光,然后买新普票和办邮刊,这一个转变影响了我一生,从此踏上正途!
这个双连我原价卖出,没赚钱,当然也没亏!
作者: sxy667788    时间: 2014-6-20 21:01

回复 20# 麦国培


    原来我买了个厂铭四方联,放手里几年也没涨,朋友求我转给他,就买来的价给他了,卖给他就开始涨了
作者: 麦国培    时间: 2014-6-20 21:22

回复 21# sxy667788


    东西流通才值钱
作者: LAOYANG53    时间: 2014-6-20 21:32

哈哈  抒发各自的感受
作者: fslgr    时间: 2014-6-20 21:41

到此一游,听完故事......
作者: 加国过客    时间: 2014-6-20 22:19

不知楼主在4楼在说哪个老头?是该封的原藏者吧?应不是3楼说的此封的何姓原寄信人。
此封的原寄信人40年代就在哈尔滨开邮票社了。
作者: 摩云金翅    时间: 2014-6-21 02:33

不知楼主在4楼在说哪个老头?是该封的原藏者吧?应不是3楼说的此封的何姓原寄信人。
此封的原寄信人40年代 ...
加国过客 发表于 2014-6-20 22:19



   果然了得-------------------------
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-21 06:22

回复 25# 加国过客


  我倒是没仔细看过这个封上具体的信息,因为我也不太爱好收集封。兄台果然厉害,火眼金睛。对了,你所在地是沈阳,可能更了解些封上收信人的信息。这个老头就是个民间收藏者与收信人和寄信人没什么关系。
作者: 老老肇    时间: 2014-6-21 06:39

这个收信人的东西好象见过不少.
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-21 06:52

我又仔细看了一下上面介绍的英文。原文如下“Airmail from Taxkorgan(Sinkian Autonomous Region)to Shengyang

Taxkorgan is situated less than 10m from the border with Afghanistan in Chinese Turkestan.Many of the inhabitants are Muslims and the circular cellation contains the town name in both Chinese and Arabic uighur characters.

Addressed to Miss Ho,Sau Kun at 5/7 section,Chang Kiang Street,Shengyang, Post code 110024
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-21 07:07

我简单翻译一下仅供大家参考

这个航空邮件是从新疆自治区的一个叫塔什库尔干塔吉克自治县发出的,邮寄到沈阳。塔什库尔干塔吉克自治县位于阿富汗和中国土耳其斯坦边境不到10英里的地方。哪里居民许多人都是穆斯林宗教者。盖销戳记包含那个小城市的名字,并且有两种语言,汉语和维文。 1980年10月6号从当地一个叫KIE的邮电局发出的。邮编845240

背面也有英文介绍,看的不太清楚稍后再翻译吧。
作者: 好好    时间: 2014-6-21 20:57

将新疆译作土耳其斯坦是非常错误的!
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-22 06:07

回复 31# 好好


  我也是觉得不妥,因为毕竟我不知道那个地方,也对新疆地理知识一无所知。只是按网络词典翻译的。若不妥的话,可以纠正,大家互相学习。
作者: 美洲狮    时间: 2014-6-22 06:13

回复 31# 好好

Chinese Turkestan 你看怎么翻译好呢?原文用的如用的是Sinkiang的话没有疑问,肯定要翻译新疆。可是Chinese Turkestan 我也不知道怎么怎么翻译了,请多多赐教。




欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BBS/) Powered by Discuz! 7.2