Board logo

标题: 海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。 [打印本页]

作者: 文文    时间: 2010-5-9 21:59     标题: 海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。

海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。

海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。


下载 (73.3 KB)
2010-5-9 21:53



美国寄台北误封大陆(寄于1986.7.25戳印:“本件为原寄邮政误封他局并由香港转来”)。

下载 (100.14 KB)
2010-5-9 21:55



巴西寄台北误封大陆(寄于1991.7.3戳印:“本件由他国邮政转来”)。

下载 (96.58 KB)
2010-5-9 21:53



意大利寄台中误封大陆1996年,戳印:本件系原寄邮政误封他国转来

下载 (98.66 KB)
2010-5-9 21:53



印度寄台中误封大陆(1997年,戳印:“本件系他国邮政误封大陆转来”)
作者: 麦国培    时间: 2010-5-9 22:02

看到了
作者: keihk    时间: 2010-5-10 01:21

2009年4期,中国邮史封面的香港寄台山,误到台北,再回中国,这种封其实有很多的,这种封从五十年代起都存在,这跟两岸通不通邮、隔不隔绝无关,这是外国邮局的分栋人员对中国和台湾的概念不明确,当年北京对外绝对封闭,分栋人多只知台北就是中国,见寄中国的信就分到台湾的格子去。我父亲从香港寄给我的信就有过盖台北的戳。我曾在泰国邮商处见到整箱无着邮件,是中国游客在泰国旅游时,寄回中国大陆的明信片而误投台北,但台北邮局没有把信转投中国大陆而直接退泰国,都成泰国邮政的无着信件,因寄信地址都是酒店,信退回耒人都走了,泰国邮政就把它当成死信卖给邮商了。你看楼主所贴邮件,邮局都要专门制作一个戳来加盖这类信件了。
作者: 秦文培    时间: 2010-5-10 09:01

其实这些副戳是同时在用的,经仔细观察,“本件系他国邮政误封大陆转来”系用在大信封上,其他类似“本件系原寄邮政误封他国转来”一般用在小号信封上,与用的时间无关,应该是台湾邮政航邮中心内不同的班组所刻用。
作者: 香港內詳封大王    时间: 2010-5-10 11:05

現在稱呼大陸爲"中國"了
作者: AndyGu    时间: 2010-5-10 11:12

学习啦
作者: 麦国培    时间: 2010-5-10 11:45

好贴子
作者: 秦文培    时间: 2010-5-10 14:31

現在稱呼大陸爲"中國"了
香港內詳封大王 发表于 2010-5-10 11:05



    香港人直到现在也是习惯称大陆为“中国”!
作者: 曾雷    时间: 2010-5-10 14:50

离齐全不远了!!!!!!!!!!!!!
作者: 香港內詳封大王    时间: 2010-5-10 20:12

离齐全不远了!!!!!!!!!!!!!
曾雷 发表于 2010-5-10 14:50



    來個新款的

图片附件: 364_001.jpg (2010-5-10 20:12, 59.41 KB) / 下载次数 13
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=183846&k=45e313fef853ee377ce472949c850004&t=1732605253&sid=0JH3O3


作者: 秦文培    时间: 2010-5-11 11:00

两个“中国”出来了!
作者: 麦国培    时间: 2010-5-11 12:03

有意思
作者: zxw    时间: 2010-5-11 21:18

这种封确实不少




欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BBS/) Powered by Discuz! 7.2