标题:
海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。
[打印本页]
作者:
文文
时间:
2010-5-9 21:59
标题:
海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。
海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。
海外寄台湾误封大陆:戳印可见,台湾对大陆称呼由 他局、他国,转为大陆。
下载
(73.3 KB)
2010-5-9 21:53
美国寄台北误封大陆(寄于1986.7.25戳印:“本件为原寄邮政误封他局并由香港转来”)。
下载
(100.14 KB)
2010-5-9 21:55
巴西寄台北误封大陆(寄于1991.7.3戳印:“本件由他国邮政转来”)。
下载
(96.58 KB)
2010-5-9 21:53
意大利寄台中误封大陆1996年,戳印:本件系原寄邮政误封他国转来
下载
(98.66 KB)
2010-5-9 21:53
印度寄台中误封大陆(1997年,戳印:“本件系他国邮政误封大陆转来”)
作者:
麦国培
时间:
2010-5-9 22:02
看到了
作者:
keihk
时间:
2010-5-10 01:21
2009年4期,中国邮史封面的香港寄台山,误到台北,再回中国,这种封其实有很多的,这种封从五十年代起都存在,这跟两岸通不通邮、隔不隔绝无关,这是外国邮局的分栋人员对中国和台湾的概念不明确,当年北京对外绝对封闭,分栋人多只知台北就是中国,见寄中国的信就分到台湾的格子去。我父亲从香港寄给我的信就有过盖台北的戳。我曾在泰国邮商处见到整箱无着邮件,是中国游客在泰国旅游时,寄回中国大陆的明信片而误投台北,但台北邮局没有把信转投中国大陆而直接退泰国,都成泰国邮政的无着信件,因寄信地址都是酒店,信退回耒人都走了,泰国邮政就把它当成死信卖给邮商了。你看楼主所贴邮件,邮局都要专门制作一个戳来加盖这类信件了。
作者:
秦文培
时间:
2010-5-10 09:01
其实这些副戳是同时在用的,经仔细观察,“本件系他国邮政误封大陆转来”系用在大信封上,其他类似“本件系原寄邮政误封他国转来”一般用在小号信封上,与用的时间无关,应该是台湾邮政航邮中心内不同的班组所刻用。
作者:
香港內詳封大王
时间:
2010-5-10 11:05
現在稱呼大陸爲"中國"了
作者:
AndyGu
时间:
2010-5-10 11:12
学习啦
作者:
麦国培
时间:
2010-5-10 11:45
好贴子
作者:
秦文培
时间:
2010-5-10 14:31
現在稱呼大陸爲"中國"了
香港內詳封大王 发表于 2010-5-10 11:05
香港人直到现在也是习惯称大陆为“中国”!
作者:
曾雷
时间:
2010-5-10 14:50
离齐全不远了!!!!!!!!!!!!!
作者:
香港內詳封大王
时间:
2010-5-10 20:12
离齐全不远了!!!!!!!!!!!!!
曾雷 发表于 2010-5-10 14:50
來個新款的
图片附件:
364_001.jpg
(2010-5-10 20:12, 59.41 KB) / 下载次数 13
http://p1878.com/BBS/attachment.php?aid=183846&k=45e313fef853ee377ce472949c850004&t=1732605253&sid=0JH3O3
作者:
秦文培
时间:
2010-5-11 11:00
两个“中国”出来了!
作者:
麦国培
时间:
2010-5-11 12:03
有意思
作者:
zxw
时间:
2010-5-11 21:18
这种封确实不少
欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BBS/)
Powered by Discuz! 7.2