返回列表 发帖
“捡”字很妙,表明了一种心态。

谢谢丫姐分享故事和经历。中国文字很有内涵,有时候很难准确翻译。就像我们常用的“玩”字。
英语里也有很多我们难以掌握的微妙词义。
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

回复  wangcm

小型张,美国叫souvenir sheet, 英国叫miniature sheet。而英国说的souvenir sheet是指那 ...
wangcm 发表于 2014-11-2 08:07



您说的很对。但是我还真不知道美国人把真正的纪念张叫什么呢。
好几次,邮商指着那些花花绿绿的纪念张问我是什么用途,有无价值。似乎他们把这些无面值的纪念张也叫 Souvenir Sheet.
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

回复 42# 假师爷

师爷,何时美国客人将会光临我们的华邮网?
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 43# williamzhang

美国客人已经悄悄进过村了,只是没有留下痕迹而已。
最近比较忙,还没有时间将麦会的帖子翻成中文。如果没有麦会的使用教程,老外是没办法发帖子的
等咱们自己试运行一段,将一些问题解决了,明年初再郑重介绍华邮网给外国朋友,那么效果会更好。(等麦会忙完这一段,请尽快给我华邮网的介绍文章)。
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

回复 31# williamzhang


    张先生说的是啊,差别真的太多,口音就不用说了,基本上一张嘴就能听出来很大差别,语法,词法上的差异就更多了,美语要相对圆滑,简单,随意的多,当然现在英国人说的英语和老式纯正英语比也进化了很多。 想想就连一个简单的‘妈妈’,印象中,英国人爱说mum(当然曼城口音还有mam),美语爱说mom。

不过就算英国内,口音差别也很厉害,曼城附近口音也是一下就能听出来,苏格兰口音也很有趣,尤其是发'back'类似的音。  其他至于,文化,思维,性格,意识....这要说起来几个月都说不完了
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

回复 40# 小丫


    感谢丫姐一下子带来这么多好故事,真让人兴奋,想起来Tony Kwan先生给我说过的一句话 Almost every collectors started his collection by 檢漏, 铭记于心。每个人的故事都不同,但都是同样的精彩, 同样的让人激动。丫姐的结尾说的就更好了,很喜欢,用苹果6的宣传语来转述一下吧 :


                                    捡漏岂止于财富 ('捡漏 much more than fortune')
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

回复 34# 小丫

丫姐,你的捡漏故事很精彩。我认为你说的“捡漏是一句古玩界的行话”很正确,我们大家每天衣食住行生活中都会有机会买到便宜货:买衣服,上餐馆和超市,住旅馆,买房,机票和购车等等. 这些便宜货和你在古董,字画,钱币和集邮等市场捡到漏不一样,前者的卖家是有意让你买他的便宜货(Bargain)而后者的卖家是无意中被你买到便宜货.我最开心的是我捡到漏,卖家和我都不知道,事后内行人告诉我,我捡大漏了,自己特开心。

我会因为我没买到便宜的机票和订到大减价酒店房间而感到可惜,但不会很难受,因我知道以后还有机会的; 如果我因为没把握住捡漏机会,错失良机,我会很后悔好长时间,因为过了这个村就没有这个店了.
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

希望新生事物发展
珍惜己有,追求他无--堵建叔

法国巴黎大区好水市砖石路6号

TOP

看这个帖子很受用,我平时也经常上外网,但因邮识、语言水平等有限,“捡漏”没有,学费倒是交了些。

以后发现有不懂的,及时在这里请教各位。
主集自动化邮品,最爱PB。
E-mail:xiaoyouzi2004@126.com

TOP

本帖最后由 小丫 于 2014-11-5 19:17 编辑

我再讲个小故事 这次咱们倒着讲 先讲结果, 再讲过程 最后大家分析他成功的原因。
我的一位朋友 他花了40多元人民币 买的邮品,留下自己需要的后卖了 2万多欧元( 那时的比价 忽略尾数 可以简单地1:10)。算捡漏 ?算中彩? 反正挺高兴。
2008年北京奥运会召开后 咱们这几个集邮网站就活跃一批帮助国外的集邮者 邮商等收集有关奥运题材的邮品的人。故事得主角也看到了这个现象。就暗下决心 找货源 找国外的下家。在09年的某天 他接到了某纸品消纳场的电话 今天有一批货到。他到了现场 常见的市场的摊主都在。 货到后这些摊主都蜂拥而上 去挑有花票的邮袋 他见状 后退了 不想和他们抢。 他就到别处去看 ,再回来后 人都不在了 东西也抢没了 货场主 指着一个小袋说就这袋没人要了 你要的话 就便宜点 4.00一斤。他上手一看 全是退回无着,且全是国际退回无着。过称 10斤多,付了40多元人民币。
回去整理 哇 全是08奥运期间 各国的运动员 游客 等寄得各种信和纪念片 等 各种戳记那叫一个全 简直叫人振奋 他优中选优 自己留了一套最好的,而且是最全的 因集奥运戳的都知道 8号开幕后有一个局的机器没打几份就坏了 一直就没修 跑戳的 到哪个邮局时 就坏了 。这里居然就有这个戳,其实想想 这些运动员们平时未必写信 到了中国 想写封信 就不一定写的对 最后投递不到退回 可这些人早回国了 这些信件没有地方退呀。有了货源 就是找买家了, 呵呵 真是机缘巧合 就有那么一位邮商兼集邮家 委托某省邮协帮助收购奥运机戳 哈哈 结果大家都知道了 2万多欧元 成交 双方都皆大欢喜。
那么成功的因素有哪些呢? 天时? 邮识? 信息? 心态? 运气? 或? ? ? 我想不同的人可以有不同的结论 但我觉得这个小故事 是不是可以给人点启发?
殷宗琳
河北廊坊三河市燕郊开发区中兴和园二期8号楼3单元2403
农行  95599 8001 41372 87018
工行  旧卡到期新卡未到暂停使用(柜台存不收手续费)
支付宝 shachenlao@126.com

TOP

回复 50# 小丫
丫姐,我认为这是捡漏,不是买到便宜货了(Bargain).
是个人的努力(30%)和运气(70%)。运气包括缘分在里面。

用英文表达可以用:
Man proposes, God disposes。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复  小丫
丫姐,我认为这是捡漏,不是买到便宜货了(Bargain).
是个人的努力(30%)和运气(70%)。运 ...
williamzhang 发表于 2014-11-5 21:15



这个是大漏。 的确是“天时、地利、邮识、信息、心态、机运”等共同作用的结果。

“Man proposes, God disposes。” 是英语中的谚语吗?


看翻译是:谋事在人,成事在天。
主集自动化邮品,最爱PB。
E-mail:xiaoyouzi2004@126.com

TOP

回复  阮秀佑


    闲聊的同时,阮先生就用实践证明了真理,先生是才是真正的高手,想起来以前天天背着 ...
ChinaPhilately 发表于 2014-11-2 00:22


原来Ron兄是清华出身。
阮秀佑
重庆市北部新区锦橙路22号水晶郦城四组团4栋10楼6号

TOP

回复 53# 阮秀佑


   都是牛校大比拼啊
喜欢古典票的沧桑感,喜欢历史
广东省深圳市福田区泰然四路天安高尔夫花园翠景阁 ,518000
江宇翔

TOP

本帖最后由 williamzhang 于 2014-11-6 08:37 编辑

回复 46# ChinaPhilately
我们大家在此讨论不少关于“捡漏”,既有趣又有意义,希望能继续。

今天我想说说邮票买卖和交换时常用一词“品相”,英文是Condition:
品相好= good condition
全品相= excellent condition
品相不好= bad condition

经常跟品相一起用的词有:
毛病=fault
缺陷=defect

邮票品相好坏主要看下面几方面:

1。有无薄底
2。有无撕裂
3。有无短齿或缺齿
4,有无缺角
5. 有无折痕
6。有无刮痕
7。有无皱纹
8。有无原胶,退胶或假胶
9。有无黄斑
10。有无背贴,轻度背贴
11。有无胶不平稳
12。有无退色
13。有无白点,黑点或污点
14。有无薄点或凹点
15. 有无掉金粉或银粉

以上十五点只是较常遇见的,如果有遗漏的请补充,更希望有人能帮忙把这些词译成英文。谢谢!
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

老张这个清单很好,我记得原来在哪里见过集邮词典之类的书,可能很多词那里会有详细解释。不知道国内是否有邮友有这本词典可以将一些常用词分享给大家。
另外,老外对某些高档票的邮票图案是否居中要求很高。有专门的评级机构测量并给出分数,有一定评级的比没有的要高出不少。这里面也有漏可捡,有时候在老外看来是不好的票,结果可能在我们看来却是好票。

在和老外打交道时,用的最多的一些词是:
MNH (Mint Not Hinged, 新票无背贴)
MH(Mint Hinged 新票有背贴)
MLH (Mint Light Hinged 新票轻度背贴)
Used (信销票)
CTO(盖销票)
Short Perf (短齿)
Missing Perf(缺齿)
Faded (腿色)
Yellow Tone (Toned) (黄斑,有斑点)
OG (Original Gum 原胶)
Dried Gum (干胶??,不知道中文是什么)
Regummed (二胶)
Disturbed Gum (??)
Thin (有薄)
Creased (有折)

不知道大家对这些词的翻译有没有需要,如果需要的话,可以单独开一贴,将一些常用的词列一个表,这样大家可以随时查阅,版主也可以根据大家的建议随时补充,更正。
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

另外,还有各种纸张和颜色,很多时候都不懂。
加盖票相关的一些术语。
和印刷相关的一些术语。
和水印相关的一些术语。
欢迎大家提出来,一起来建立这个常用词表。
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

回复 52# 小邮子
这是英文谚语,翻译很正确:谋事在人,成事在天。
我记得还有一句谚语: Where there's a will there's a way .(有志者,事竟成)
这谚语是强调个人努力的重要性。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

集郵真好,集郵三益 增知識,交友,怡情
集郵學英語
集電子票,實寄封片,M.C.
澳門郵箱1207號 梁汝康
交行:6222 6207 8000 0849 878 梁汝康
支付宝:360595918@qq.com 梁汝康

TOP

回复  畅哥
有一次我在这儿美国邮展遇到一位华人,他问我他在eBay上常看到英文PPC,这PPC是什么意思呢?
...
williamzhang 发表于 2014-10-31 11:28



   PPC不是工部邮票上加盖的再见的意思?

TOP

返回列表