Board logo

标题: Chinese English [打印本页]

作者: TK    时间: 2011-12-21 19:39     标题: Chinese English

离谱
2007122621105477.jpg

更离谱
11122117288535e7570792dc86.jpg

图片附件: 2007122621105477.jpg (2011-12-21 19:39, 28.43 KB) / 下载次数 22
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=517304&k=ff212a87174f54de7139ef45fcc5ca0e&t=1732397946&sid=s4aY8O



图片附件: 11122117288535e7570792dc86.jpg (2011-12-21 19:39, 120.6 KB) / 下载次数 12
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=517305&k=518565d5cdc564b1df7361315a41f949&t=1732397946&sid=s4aY8O


作者: edwardtin    时间: 2011-12-21 23:01


作者: wzqwu    时间: 2011-12-21 23:25

上GOOGLE 翻译来的 哈哈
作者: 加国过客    时间: 2011-12-21 23:37

本帖最后由 加国过客 于 2011-12-21 23:42 编辑

一次 性 用品?
翻译的蛮有创意哦,
作者: 唐山    时间: 2011-12-21 23:56

回复 1# TK


    这个不稀奇,咱前年在新洲九街一家牛厨食品专卖店见到一种啫喱,标签上赫然打着“特价~~~~~~精子啫喱”···················
当时懵了,难道发明了新的高科技保健食品,专治不孕不育症?这可是人类福音啊!·····赶紧问服务员
那小姑娘也傻了,回过神告诉咱这是“精装提子啫喱”的简称
作者: 加国过客    时间: 2011-12-21 23:59

一次 性 用品?
翻译的蛮有创意哦,
加国过客 发表于 2011-12-21 23:37

我这里也上一个较chin-english的。
IMG_1214.jpg1.jpg

图片附件: IMG_1214.jpg1.jpg (2011-12-21 23:58, 140.15 KB) / 下载次数 20
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=517601&k=b9e01709f986ff2fe3b639aa06d0dc49&t=1732397946&sid=s4aY8O


作者: 假师爷    时间: 2011-12-22 00:22

好玩的很。
作者: 中大小张    时间: 2011-12-22 00:46

chinglish
作者: TK    时间: 2011-12-22 07:30

离谱在那个超市的分类牌
是联华连锁超市的吧?
一个大型连锁超市竟然闹这样天大笑话!
作者: 香港內詳封大王    时间: 2011-12-22 09:03

MACAU--咩睾
作者: TK    时间: 2011-12-22 20:36

上GOOGLE 翻译来的 哈哈
wzqwu 发表于 2011-12-21 23:25



你错怪Google,
Goodle自动翻译“一次性用品”为 Disposable supplies




欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BbS/) Powered by Discuz! 7.2