标题:
Chinese English
[打印本页]
作者:
TK
时间:
2011-12-21 19:39
标题:
Chinese English
离谱
下载
(28.43 KB)
2011-12-21 19:39
更离谱
下载
(120.6 KB)
2011-12-21 19:39
图片附件:
2007122621105477.jpg
(2011-12-21 19:39, 28.43 KB) / 下载次数 22
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=517304&k=ff212a87174f54de7139ef45fcc5ca0e&t=1732397946&sid=s4aY8O
图片附件:
11122117288535e7570792dc86.jpg
(2011-12-21 19:39, 120.6 KB) / 下载次数 12
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=517305&k=518565d5cdc564b1df7361315a41f949&t=1732397946&sid=s4aY8O
作者:
edwardtin
时间:
2011-12-21 23:01
作者:
wzqwu
时间:
2011-12-21 23:25
上GOOGLE 翻译来的 哈哈
作者:
加国过客
时间:
2011-12-21 23:37
本帖最后由 加国过客 于 2011-12-21 23:42 编辑
一次 性 用品?
翻译的蛮有创意哦,
作者:
唐山
时间:
2011-12-21 23:56
回复
1#
TK
这个不稀奇,咱前年在新洲九街一家牛厨食品专卖店见到一种啫喱,标签上赫然打着“特价~~~~~~精子啫喱”···················
当时懵了,难道发明了新的高科技保健食品,专治不孕不育症?这可是人类福音啊!·····赶紧问服务员
那小姑娘也傻了,回过神告诉咱这是“精装提子啫喱”的简称
作者:
加国过客
时间:
2011-12-21 23:59
一次 性 用品?
翻译的蛮有创意哦,
加国过客 发表于 2011-12-21 23:37
我这里也上一个较chin-english的。
下载
(140.15 KB)
2011-12-21 23:58
图片附件:
IMG_1214.jpg1.jpg
(2011-12-21 23:58, 140.15 KB) / 下载次数 20
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=517601&k=b9e01709f986ff2fe3b639aa06d0dc49&t=1732397946&sid=s4aY8O
作者:
假师爷
时间:
2011-12-22 00:22
好玩的很。
作者:
中大小张
时间:
2011-12-22 00:46
chinglish
作者:
TK
时间:
2011-12-22 07:30
离谱在那个超市的分类牌
是联华连锁超市的吧?
一个大型连锁超市竟然闹这样天大笑话!
作者:
香港內詳封大王
时间:
2011-12-22 09:03
MACAU--咩睾
作者:
TK
时间:
2011-12-22 20:36
上GOOGLE 翻译来的 哈哈
wzqwu 发表于 2011-12-21 23:25
你错怪Google,
Goodle自动翻译“
一次性用品
”为
Disposable supplies
欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BbS/)
Powered by Discuz! 7.2