Board logo

标题: 请求帮助翻译一个封 [打印本页]

作者: 刘少华    时间: 2012-7-3 23:42     标题: 请求帮助翻译一个封

请懂外语的帮助翻译下龙泉寄那个国家的、几个外国邮戳、及有效信息,编邮集用到,谢谢了。
图像-5675.jpg
图像-5676.jpg

图片附件: 图像-5675.jpg (2012-7-3 23:42, 107.36 KB) / 下载次数 14
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=589779&k=db49d5c04c7455c1478e82ecc2428780&t=1731753295&sid=cQ4M44



图片附件: 图像-5676.jpg (2012-7-3 23:42, 76.24 KB) / 下载次数 9
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=589780&k=58edbc6ceba9e797a75991ee5055e0ec&t=1731753295&sid=cQ4M44


作者: ausrising1    时间: 2012-7-4 00:04

应该是寄加拿大的。机戳是温哥华的。另外那个戳应该是英属哥伦比亚省内的一个地名ladner。找找熟悉加拿大的朋友问问。
作者: ausrising1    时间: 2012-7-4 00:06

英属哥伦比亚就是国内常用的卑省。首府温哥华。
作者: 加国过客    时间: 2012-7-4 00:11

本帖最后由 加国过客 于 2012-7-4 00:18 编辑

刘兄:好!
从落地戳来看应是寄到加拿大BC省温哥华市郊Ladner这个小城。
有温哥华7月31日中转戳及同天ladner落地戳。
另有8月5日?日ladner落地戳。
作者: 陆小凤    时间: 2012-7-4 00:34

估计是在加拿大境内改寄过,但没什么用
作者: 孙可欣    时间: 2012-7-4 01:20

似乎改寄2次
作者: 宜宾430061    时间: 2012-7-4 01:24

1940年7月31日寄达加拿大(Canada)的不列颠哥伦比亚(英语简称B.C.)省的温哥华(Vancouver)市,加盖温哥华邮局机盖日戳后,随即被划去原寄地址,转寄该省的Ladner,加盖同日Ladner邮局的到达日戳~~~
数日后,该封又因故划掉改寄的Ladner地址,重新转寄温哥华市,再次加盖8月5日的Ladner邮局日戳,当日抵达温哥华邮局后,又加盖温哥华邮局的另一种机盖日戳,但与7月31日的该局前一种机盖戳互相重叠了~~~
作者: 宜宾430061    时间: 2012-7-4 01:37

本帖最后由 宜宾430061 于 2012-7-4 01:41 编辑
英属哥伦比亚就是国内常用的卑省。首府温哥华。
ausrising1 发表于 2012-7-4 00:06



    “英属哥伦比亚”为旧译名,现在的中文正式译名为“不列颠哥伦比亚省”,因为加拿大现为独立国家,实际上已不存在“英属”部分~~~
“卑省”应为“卑诗省”,实为“不列颠哥伦比亚省”英文简称“B.C.省”的华语俗称,在美、加及香港地区较为多用,国内并不常用~~~
该省的首府,其实并非温哥华市,而是其隔海相望的维多利亚市~~~
作者: 吴世君    时间: 2012-7-4 06:12

学习了
作者: 罗平    时间: 2012-7-4 08:19

集邮好,集邮圈里很多有情人。
作者: ausrising1    时间: 2012-7-4 08:40

“英属哥伦比亚”为旧译名,现在的中文正式译名为“不列颠哥伦比亚省”,因为加拿大现为独立国家 ...
宜宾430061 发表于 2012-7-4 01:37


加拿大知识不过关
作者: 宜宾430061    时间: 2012-7-4 09:07

加拿大知识不过关
ausrising1 发表于 2012-7-4 08:40



    哈哈哈,请举例说明,拜托~~~
作者: ej2832    时间: 2012-7-4 11:16

“英属哥伦比亚”为旧译名,现在的中文正式译名为“不列颠哥伦比亚省”,因为加拿大现为独立国家 ...
宜宾430061 发表于 2012-7-4 01:37



不列颠就是英属的意思,只是音译和意译之分而已。加拿大虽已独立,但属英联邦成员,名义上英女皇仍是国家元首。我在加拿大生活过一段时间,感觉上加拿大人对英国并不抗拒,至少不会自卑地把英国形容为丑陋的殖民主义侵略者,因为他们明白没有英国人的锐意经营,加拿大只会仍是一片漫天风雪的荒地。
作者: ausrising1    时间: 2012-7-4 11:29

哈哈哈,请举例说明,拜托~~~
宜宾430061 发表于 2012-7-4 09:07
我说我。
作者: 刘少华    时间: 2012-7-4 12:37

了解了,谢谢各位的热心帮助。
当时浙江省邮政管理局已经搬迁到龙泉,该封过丽水(封背那个中转戳),应该是到上海再到加拿大。
作者: 宜宾430061    时间: 2012-7-4 14:04

不列颠就是英属的意思,只是音译和意译之分而已。加拿大虽已独立,但属英联邦成员,名义上英女皇仍是 ...
ej2832 发表于 2012-7-4 11:16



    呵呵呵,这些我当然知道~~~
但为了避免在中文中误解仍为“英属”殖民地,所以目前我国正式出版的地图或地名词典中,均音译为“不列颠哥伦比亚省”,而非意译为“英属哥伦比亚省”~~~
作者: liudan    时间: 2012-7-4 14:07

龙泉天主堂,不知在神马地方,改天找找
作者: spaceship    时间: 2012-7-4 17:22

龙泉天主堂,不知在神马地方,改天找找
liudan 发表于 2012-7-4 14:07


龙游寄安徽

图片附件: 龙游.jpg (2012-7-4 17:21, 46.66 KB) / 下载次数 12
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=589907&k=38f1c2ff5e363b62c09bd46702f26fd6&t=1731753295&sid=cQ4M44


作者: 逍遥邮    时间: 2012-7-19 23:38

学习了!




欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BbS/) Powered by Discuz! 7.2