Board logo

标题: 趙涌上的有問題蒙古封 [打印本页]

作者: 姜劍    时间: 2012-7-7 22:18     标题: 趙涌上的有問題蒙古封

66017001A.jpg 66017001B.jpg

http://www.zhaoonline.com/qingdaifengpianjian/1643252.shtml

此封正在預展中,描述為“库仑寄烟台欠资封一件、贴蒙古票(5分、10分、20分)、清蓝欠资(1分、2分、5分、10分)各一枚、销欠资戳和双戳

无”



物品說明缺乏基本專業知識。

此封原來貼有的部份蒙古郵票脫落,後被重新補貼。

图片附件: 66017001A.jpg (2012-7-7 22:08, 1.31 MB) / 下载次数 29
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=590882&k=60b0659c019bffb09d17a273f6cc7e88&t=1732724613&sid=6D9ImV



图片附件: 66017001B.jpg (2012-7-7 22:11, 933.36 KB) / 下载次数 21
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=590885&k=4bf78e807e108ec04b0235d32abd71fa&t=1732724613&sid=6D9ImV


作者: 加国过客    时间: 2012-7-7 23:19

本帖最后由 加国过客 于 2012-7-8 00:15 编辑

不知赵涌是如何知晓寄往烟台的?
否则以这罕有寄达地,此封乃孤品也。
是否把烦台看作烟台也未可知。
不过以赵涌之水平,描述到目前之状况已不算差。
作者: 姜劍    时间: 2012-7-8 06:49

不知赵涌是如何知晓寄往烟台的?
否则以这罕有寄达地,此封乃孤品也。
是否把烦台看作烟台也未可知。
不 ...
加国过客 发表于 2012-7-7 23:19



大概是“煩台”=“煙台”吧。
作者: 泡面与可乐    时间: 2012-7-8 11:03

本帖最后由 泡面与可乐 于 2012-7-8 11:05 编辑

赵涌上实寄封写错是常事,我就买过几个乱写的,
ly.jpg
四川简阳写成是四川兰阳, 看来赵涌的鉴定师还是台湾的,把简看成了繁体的兰。根本他就没想个四川有没有这个城市,有没有这个地名。

这个更离谱

sh.jpg

100元的本市邮简怎么可以是寄外省的陕西,居然把上海的陕西北路看成是上海寄陕西。

可见赵涌的实寄封鉴定师根本缺少实寄封的最最基本的常识,而且还眼神相当的不好,最多把封上的字拿几个下来做描述。还经常搞错.

图片附件: ly.jpg (2012-7-8 10:59, 54.18 KB) / 下载次数 20
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=591030&k=9abe1294b67b3e200fa9bfd4db482c54&t=1732724613&sid=6D9ImV



图片附件: sh.jpg (2012-7-8 11:01, 48.15 KB) / 下载次数 27
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=591031&k=97644c94fdf31d7ef4fcdf8bc61a5296&t=1732724613&sid=6D9ImV


作者: 麦国培    时间: 2012-7-9 10:41

水平非一般的高
作者: 全方位    时间: 2012-7-9 10:57

赵涌上实寄封写错是常事,我就买过几个乱写的,

四川简阳写成是四川兰阳, 看来赵涌的鉴定师还是台湾的, ...
泡面与可乐 发表于 2012-7-8 11:03

呵呵
趙湧的鑑定師早就不再是台灣去的
作者: 姜劍    时间: 2012-7-9 17:25

如果實寄封真的寄往煙台,那麼絕對是極少見的即達地址,可是問題的關鍵並不在這裡。
以當時的蒙古郵寄,寄往中國的平常郵件郵資為中國銀元25分。信封上所貼10分票的位置明顯有郵票貼過的痕跡,說明這裡原來貼有郵票。同時,庫倫箱型郵戳也有被處理過的痕跡。至於脫落的蒙古郵票的面值,從位置的大小和遺留的痕跡看,最有可能的是1枚50分票,其次是1枚20分+1枚5分。至於封上所貼中國欠資票, 應該也有問題,由於郵戳過於模糊,圖片上能夠獲得的信息有限,哪些是后貼的,拿到手裡看最容易說清楚。




欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BbS/) Powered by Discuz! 7.2