Board logo

标题: 蟠龙西藏实寄封 [打印本页]

作者: alainfang    时间: 2008-8-26 06:58     标题: 蟠龙西藏实寄封

<font size="3">在美国的一个拍卖中看见的.<br/>对这段历史不懂,望专家评点[em56][em56]</font><br/><br/><br/><img src="attachments/dvbbs/2008-8/20088266542937432.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/><img src="attachments/dvbbs/2008-8/20088266544814365.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/><img src="attachments/dvbbs/2008-8/2008826655261233.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/><img src="attachments/dvbbs/2008-8/20088266551448341.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/><img src="attachments/dvbbs/2008-8/20088266552623029.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/><img src="attachments/dvbbs/2008-8/20088266553831613.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" />&nbsp;

[此贴子已经被作者于2008-8-26 7:00:04编辑过]



作者: edward    时间: 2008-8-26 08:08

既然?家?未?言,就??毛??。此封是由西藏拉?,??近印度的江孜去上海。?路??是?印度,走海路至上海,可惜未?印?及印度客?中?戳。另上海全中文腰框戳是?毛首次所?,?特?,因?此省名地地名戳式?出?在干支三格小?戳上。

作者: 麦国培    时间: 2008-8-26 08:15

估计价值当在五到七千美元。极罕的东西!
作者: fred    时间: 2008-8-26 08:26

完全相信田先生的判断,1910年清政府在西藏创办邮政,设西藏邮区,原使用伦敦版无水印蟠龙.1911.3开始发行加盖票.1910年12月清政府规定中国已在拉萨,亚东设置的邮局均按国际邮资收取,都经由印度加尔各答和亚东(1910年12月前不清楚).

作者: gx0556    时间: 2008-8-26 08:29

感觉不太对劲

作者: 行者无疆    时间: 2008-8-26 08:37

<p>我手头也有一枚蟠龙改值西藏封,由拉萨寄帕克里,有空上图让大家帮忙看一下</p>

作者: alainfang    时间: 2008-8-26 09:01

<br/><br/>这里有大图.他们的估价是1000<br/>大家有兴趣可以去看看 <br/><a href="http://www.michaelrogersinc.com/auction/results.asp?filename=A112&amp;category=ECJH">http://www.michaelrogersinc.com/auction/results.asp?filename=A112&amp;category=ECJH</a><br/>

[此贴子已经被作者于2008-8-26 9:02:48编辑过]



作者: 永乐小小    时间: 2008-8-26 09:03

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>gx0556</i>在2008-8-26 8:29:44的发言:</b><br/>感觉不太对劲 </div>
<p>感觉东西还行,友能说说问题在何处吗?谢谢!</p>

作者: g153694    时间: 2008-8-26 18:30

凡贴蟠龙从西藏寄出的信封均在一万以上,此件封贴这么多票十分罕见,5千us应该拿不下来。<br/>30余年前在陈复祥大公子府上见过四、五件从西藏寄出的蟠龙封,可惜在十余年前被上海二位还有些名气的玩客骗取。

作者: edward    时间: 2008-8-26 18:51

?枚又值多少?
FqCbYOS0.jpg <br/>


图片附件: [蟠龙西藏实寄封] FqCbYOS0.jpg (2008-8-26 18:51, 96.51 KB) / 下载次数 0
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=28052&k=0f533143fea007d6f2fbc3f5b45230d0&t=1731772360&sid=99IRS9


作者: 心怡永在    时间: 2008-8-26 18:57

<p>东西应该是真的,请教邮资是怎么算的?如果非挂号封,从西藏寄上海的邮资起重6C?</p>

作者: edward    时间: 2008-8-26 19:08

??10分 + ??10分 + ?重0.6分

作者: 心怡永在    时间: 2008-8-26 19:56

QUOTE:
以下是引用edward在2008-8-26 18:51:43的发言:
這枚又值多少?
图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下518.jpg:
图片点击可在新窗口打开查看

这项好像以前见过,卖家好想开2-3万元。恭喜田兄买到好东西。


作者: 心怡永在    时间: 2008-8-26 19:57

QUOTE:
以下是引用edward在2008-8-26 19:08:37的发言:
國際10分 + 掛號10分 + 續重0.6分

西藏原来是算国际邮资的,谢谢田兄指点。


作者: edward    时间: 2008-8-26 20:09

以下是引用心怡永在在2008-8-26 19:56:01的发言:

这项好像以前见过,卖家好想开2-3万元。恭喜田兄买到好东西。

原本我打算拍這東西,後來知道有朋友要,而且這也不是我主集的,就讓朋友拍,可惜1400美元失拍了,成交價是1700美元。若此枚只值1700美元,一樓那枚又應該值多少?

[此贴子已经被作者于2008-8-26 20:13:25编辑过]


作者: edward    时间: 2008-8-26 20:12

以下是引用心怡永在在2008-8-26 19:57:28的发言:

西藏原来是算国际邮资的,谢谢田兄指点。

這枚應該是走印度的,可惜沒有印度客郵及印度中轉戳,其吸引力大減,我估大約在1000美元左右。
作者: alainfang    时间: 2008-8-26 20:17

QUOTE:
以下是引用edward在2008-8-26 20:09:41的发言:

原本我打算拍這東西,後來知道有朋友要,而且這也不是我主集的,就讓朋友拍,可惜1400美元失拍了,成交價是1700美元。若此枚只值1700美元,一樓那枚又應該值多少?
[此贴子已经被作者于2008-8-26 20:13:25编辑过]

您那个是蟠龙加盖,这里拍卖的是蟠龙不加盖,不同时期的.中国邮票史上2个蟠龙不加盖从西藏寄出,都没有贴印度邮票.好像这两段时间的邮政还是区别比较明显


作者: 心怡永在    时间: 2008-8-26 20:23

东西好像都来自一个玩西藏票非常精的老外高手。


作者: 卢长春    时间: 2008-8-26 20:37

跟着学习。封这东西咱弄不懂。
作者: edward    时间: 2008-8-26 21:06

以下是引用alainfang在2008-8-26 20:17:38的发言:

您那个是蟠龙加盖,这里拍卖的是蟠龙不加盖,不同时期的.中国邮票史上2个蟠龙不加盖从西藏寄出,都没有贴印度邮票.好像这两段时间的邮政还是区别比较明显

西藏還未辨郵政時,印度客郵早在江孜設立,因英國一直窺視西藏,不承認清票經印度的有效郵資,凡經由江孜至印度出海往中國其他地方,都要貼印客郵郵票。
作者: 麦国培    时间: 2008-8-26 21:09

好东西。喜欢第一件!
作者: alainfang    时间: 2008-8-26 23:19

第一个比第二个好在哪里?
作者: 麦国培    时间: 2008-8-26 23:23

感觉好就好了!
作者: alainfang    时间: 2008-8-26 23:36

感觉这个东西太难培养了
作者: alainfang    时间: 2008-8-26 23:37

看来我只有放弃了[em53][em53][em53]
作者: 麦国培    时间: 2008-8-26 23:38

寄入去的更罕!
见过一件。要四五万元,没钱买!
作者: alainfang    时间: 2008-8-27 06:41

那么贵的玩乐[em53]
作者: edward    时间: 2008-8-27 08:06

在香港布約翰曾拍出二枚封,其中一枚是經印度寄國內其他地方,有印度客郵的票與戳,成交價六萬多元,另一枚則是缺少客郵的因素,其成交價一萬元也不到。
作者: 麦国培    时间: 2008-8-27 08:36

具体要看东西,看不到东西不好说。
作者: fred    时间: 2008-8-27 08:49

第一枚,首先肯定是1910年.上海戳上是冬月,不知是(阴历还是阳历)几月.封上有十一月二十?字样.


作者: alainfang    时间: 2008-8-27 08:57

好像是11月23日到,应该是收信人写的.我猜
作者: edward    时间: 2008-8-27 09:47

這段時間是舊曆的

[此贴子已经被作者于2008-8-27 9:52:26编辑过]


作者: 怀旧的人    时间: 2008-8-27 11:20

第二枚更好。第一枚保真??是米歇尔拍卖会的东西??
作者: alainfang    时间: 2008-8-27 19:27

QUOTE:
以下是引用怀旧的人在2008-8-27 11:20:24的发言:
第二枚更好。第一枚保真??是米歇尔拍卖会的东西??
是米歇尔拍卖会的东西,保真,如果有疑问可以在14天内退货,如果需要送第三方认证,时间可以延长为2个月.
作者: mykuo    时间: 2008-8-27 19:30

这个公司通译应该不是米歇尔吧?
作者: 麦国培    时间: 2008-8-27 19:32

不错的公司制度!
作者: 卢长春    时间: 2008-8-27 22:46

再进来学习学习。
作者: alainfang    时间: 2008-8-28 02:08

QUOTE:
以下是引用mykuo在2008-8-27 19:30:53的发言:
这个公司通译应该不是米歇尔吧?

Michael Rogers 不知道到底应该如何翻译


作者: 怀旧的人    时间: 2008-8-28 15:43

米歇尔-罗杰斯


作者: 怀旧的人    时间: 2008-8-28 15:44

QUOTE:
以下是引用alainfang在2008-8-27 19:27:04的发言:
是米歇尔拍卖会的东西,保真,如果有疑问可以在14天内退货,如果需要送第三方认证,时间可以延长为2个月.


如此的制度,那就可以试试运气了,看能否拿下。


作者: 卢长春    时间: 2008-8-28 23:49

QUOTE:
以下是引用怀旧的人在2008-8-28 15:44:11的发言:


如此的制度,那就可以试试运气了,看能否拿下。

预先恭喜你拿下。


作者: mykuo    时间: 2008-8-29 10:45

QUOTE:
以下是引用alainfang在2008-8-28 2:08:15的发言:

Michael Rogers 不知道到底应该如何翻译

本人认为翻译为米高或者麦克尔.罗杰斯更加贴切些 , 一般国内权威是这样翻译的






欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BbS/) Powered by Discuz! 7.2