Board logo

标题: 于均生老师看看:是塔城的哈文戳吗? [打印本页]

作者: 塔城老郭    时间: 2011-10-5 15:15     标题: 于均生老师看看:是塔城的哈文戳吗?

文革时的塔城基层邮局戳,哈尔哈巴克(乡)文革期间为“反修公社”老于,及新疆邮戳爱好者看看不知是否是哈文??

360截图20111005142653515_副本.jpg

IMG_574_副本.jpg



图片附件: 360截图20111005142653515_副本.jpg (2011-10-5 15:05, 51.05 KB) / 下载次数 17
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=473635&k=d9de8ba0689e21ab5d83cec24f05cd62&t=1732623997&sid=5JP5xo



图片附件: IMG_574_副本.jpg (2011-10-5 15:08, 36.8 KB) / 下载次数 18
http://p1878.com/BbS/attachment.php?aid=473636&k=c15bbba56d399c1f6ad2eded71c871c9&t=1732623997&sid=5JP5xo


作者: 麦国培    时间: 2011-10-5 15:29

好东西
作者: 摩云金翅    时间: 2011-10-5 15:47

漂亮的封---
作者: 于钧生    时间: 2011-10-5 16:27

老郭你好!此戳是标准的维文,另外应指出,戳中汉文地名"哈尔哈巴克"称谓不正确,地名由于受多种因素影响,一个地方往往出现几个不正确称谓,此汉文地名正确应称为"喀拉哈巴克",1958年成立喀拉哈巴克乡,当年也叫"高速公社",1967年改成"反修公社",1984年正式成立了"喀拉哈巴克乡"。不知是否正确?望指正。
作者: 塔城老郭    时间: 2011-10-5 18:00

非常感谢于老师的解答!完全明白了,还有许多邮戳可能要麻烦于老师的。。。。
作者: 于钧生    时间: 2011-10-5 18:35

不必言谢!凡是我知道的,随时与你交流
作者: sunkings    时间: 2011-10-5 22:15

非常感谢于老师的解答!完全明白了,还有许多邮戳可能要麻烦于老师的。。。。
塔城老郭 发表于 2011-10-5 18:00



    郭老师,单从文字的写法上讲,这个地名的维哈文相同,所以没法说是维是哈。
作者: 于钧生    时间: 2011-10-6 00:54

本帖最后由 于钧生 于 2011-10-6 10:00 编辑

呵呵!没错,此地名维、哈写法相同,像这类现像不只此例,如"托里"、"哈巴河"等,还有一些伊犁地区小地名,我认为,新疆全称是"新疆维吾尔自治区",在自治区成立之前,新疆省人民政府发文通告,各行各业一切对外行文等、必须使用维汉文.1954年新疆第一次将民族文字镌刻在邮戳上的是维文,自"新疆维吾尔自治区"成立以来至今,新疆代表性的双文字是维汉文。哈汉文邮戳的出现应是在特殊历史背景下衍生出的产物,在编码戳及现行的新疆邮政日戳,己不再将哈文刻在邮戳上了,我们不难看出,按邮政法规衡量,维汉文应是新疆邮政日戳正规的双文字。我们看到大多数这个区域的维、哈地名是明显不同明的,毕竟是两个不同民族的文化。个人认为,在"新疆维吾尔自治区"这个称谓的前提下,维、哈地名相同的情况时,应视为该文字为维文较妥.但这也正是新疆邮戳的迷人之处,会给我们带来不少乐趣。
作者: 过去的故事    时间: 2011-10-6 04:32

准确!




欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/BbS/) Powered by Discuz! 7.2