返回列表 发帖
回复 8177# sxy667788
小尚,你说的没错, 不会有什么价值, 但是通过搜索去研究它这倒是对自己学习有帮助。我在网上还查到一张有关这APO陆军军邮局的图片。

    canvas.png
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8177# sxy667788
清代民国封片欣赏和学习(八)                          Oct  12,2015

小尚,昨天一张清代1902年9月鼓岭一次片在ebay上拍卖, 成交价是4350美元。  这张片亮点是1902年鼓岭夏季邮局首年开设,片上盖有三个碑型戳,清一次片1902年还在使用较少见, 可惜是中转戳和落地戳看不清楚。

1902KL P.jpg
1902 KL PB.jpg
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8180# 阮秀佑
老阮, 真没想到花竟落到西南王家,老张很高兴,幸好我没有秒杀,只是观看, 否则定会碰得头破血流。 祝贺你!

我还记得师爷让我们欣赏他刚买到的鼓岭二次片时, 你说过:

回复 williamzhang
“老张,这件明明是二次片。一次片就发了。”

回复 45# williamzhang
“鼓岭邮局1902年才成立,清一次片那时在邮局多半没有库存了。”

http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... page%3D1&page=3
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

本帖最后由 williamzhang 于 2015-10-13 08:48 编辑

回复 8158# sxy667788
"据说屠教授得奖时,颁奖人用英文宣读获奖者名字:The winner is —— you,目光扫到之处,无不欢欣鼓舞!坐在前排的人吃惊的瞪大眼睛,有的开始准备获奖感言了!又听见颁奖人接着说: you,you,too!全场都晕了,不知道奖到底给谁了!"

美国生活和社会的点点滴滴( 九)                 Oct 12, 2015
(我的汉语拼音名字You闹出的笑话)


小尚, 我刚来美国时, 我太太她就建议我要有一个英文名, 可我认为没必要,仍然 喜欢我的汉语拼音名字 You Xin Zhang, 直到有一次闹笑话了, 我才赶紧取
一个英文名。

我们家附近有一个珠宝店, 老板是从苏联移民来的犹太人。 这位老板也卖些中国老纪特邮票, 这些邮票都是他或他的亲友从苏联带来的。他的英文不太好,他认为我的名字是You,中间名字是Xin,姓是Zhang,所以老是叫我为You,因为也有别的洋人也叫我You,我知道Xin不易发音,所以我就不去纠正他们了。有一天这位老板打电话给我, 因为我交代他如果有人要卖中国老纪特好票像梅兰芳邮票和小全张话请一定要打电话给我。果然有一天, 有位客人来他的店, 有4张梅兰芳小全张要卖给他, 他即打电话给我,想问我要不要。 那天上午我刚好不在家,是太太接的电话。

老板问我太太:“Can I speak to You? ”
我太太答道:“Yes, you can.”
老板又问“Is You home?"
我太太误认为是问她,就答:“Yes, I am at home. Speaking。"
老板听了有点急了说:“You are a man, not a lady."
太太听了马上火了说:“I don't understand what you are talking, I think you got a wrong number." 紧接着就把电话挂了,连Sorry 也不说。

下午我回家听太太说今早有这样一个莫名其妙人打来的电话, 我一听就知道是珠宝店老板打来的, 赶忙去找他,跟他说对不起。 他说没什么, 只是那4张小全张他没有为我买下。我听了很可惜, 回家难免会去怪太太。我没想到太太看到我怪她,很生气地说:"早就告诉你要有一个英文名字, 你不听, 现在没买到好邮票怎能怪我?”
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8187# shao8086
邵先生, 我发现这次他没有采用声东击西的策略来对付老张。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8191# 阮秀佑
“老张也收藏了一件早期鼓岭碑型戳信封,可以贴出来对比一下, 不就知道雄雌公母了么?老张那件鼓岭碑型戳封,是杨老板在Interasia以天价代老张标下的。”

清代民国封片欣赏和学习(九)                          Oct  13,2015
(比较1902年鼓岭封与片)


比较两件邮品, 按理说应该是封与封, 片与片, 因为这两件太相似了, 同样是从鼓岭寄美国, 同年和同月, 封是9月1日寄出,片是9月10日,邮路相同, 连卖价也几乎相同。但对比后, 我觉得清一次片更好,更有价值,因为1902年的清一次片很少见。希望能听听大家的意见。

顺便说明一下, 老张能拥有这张好封多亏阮侯杨三位华邮网友的热心帮助, 借此机会再次深表谢意。

1902 KL P.jpg
1902 KL PB.jpg
1902B.jpg
1902C.jpg
1902D.jpg
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8201# 假师爷
师爷, 你这张清1907年鼓岭二次片也非常好, 请允我把它转载这儿以便让更多人欣赏, 希望你不介意。

    150811025165d7c16675cf8599.jpg
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8196# dowager1894
“還有一類是有心無力型,我便是這一類。”

关先生, 我也是属于这类型。这一次我不敢下标可以证明我就是这样的人。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8205# 阮秀佑
"老张, 华邮网有位金山伯来短信反映,说你这把 China Theatre 译成 中国剧院 有些离谱了。
    他还说了,China Theatre 应是 中国战区,而 Chinese Theatre 才是 中国剧院。"

老阮, 谢谢纠正。

我把Theatre 翻译成剧医院时也觉得怪怪,以为是部队的代号。 我不应该就单单查谷歌英汉翻译,我应该去查一下英汉大字典, 字典上的说明是:
1. 剧场, 医院, 电影院
2. 教室
3. 战场, 重大事件发生的场所

今天下午我把下面英文输入到谷歌翻译机:
Post Register - Yenan Observer Group, China Theater APO 971
译成: 后注册- 延安观察组,中国战区APO971

Theater 翻译对了, 但其它 Post  Register 和 Yenan  好象又不对。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8210# sxy667788
"你的翻译无疑是对的,中国剧院讲不通啊,不错"

小尚, 很高兴知道你在学习英文。  希望集邮能激励和帮助你学习英文。 华邮网上有不少集邮高手同时又是英文通,值得你向他们好好学习。
老张因错译1945年没贴邮票的信封闹出笑话,这个错误幸亏老阮(金山伯)及时纠正了。
我在学习英文过程中, 曾听说过好些英翻汉的笑话,现我把我还记得几个告诉你:

white man      白人(应该是忠实可靠的人)
black tea       黑茶 (应该是红茶)        
yellow book  黄色书籍(应该是黄皮书)
red tape  红色带子 (应该是官僚)
China policy 中国政策(应该是对华政策)
rest room 休息室 (应该是厕所)
Look out! 向外看!(应该是小心!)
sweet water 糖水 (应该是淡水)
busboy 巴士售票员 (应该是餐厅收盘碗的)
bring down the house 推倒房子 (应该是博得全场喝彩)
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8215# 阮秀佑
老阮, 很难得你能在百忙之中抽空来看望我们这些华邮网友, 老张应该好好把握住这机会多向你学习。 现我想请教你, 我把《邮票换猪油罐头真实的故事》
标题翻译成以下英文, 不知妥当吗?洋人看了会明白吗?(Does it make sense?)

A true Story about How Stamps Exchange for Pig Oil Cans
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复  williamzhang
    刚下课,回来继续学
sxy667788 发表于 2015-10-15 21:08


刚才学的跟集邮没联系吧?
顺便问你,你有无一个英文名字?
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8204# 肖万里
清代民国封片欣赏和学习(十)                  Oct  15,2015

肖先生, 请看ebay 前天刚卖的一张民国初期1913年邮资片, 成交价是1114美元。这片带有福建厦门, 泉州和惠安等邮戳。 不知此片为何卖价这么高? 有啥亮点呢?

s-l1600.jpg
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8223# sxy667788
小尚, 我想这是我听到的有史以来最大的捡漏故事了。谢谢分享。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8220# 阮秀佑
“My two cents:
    《邮票换猪油罐头真实的故事》《A True Story About Swapping Postage Stamps For Canned Pork Lard》”

老阮, 你的英文翻译就是比老张好很多, 我把猪油罐头译成: Pig Oil Cans实在是太俗气了。 这句话中最难翻译是“换”, 因为当年我是卖邮票给杨先生,然后杨先生用外汇买猪油罐头寄给我,是间接交换。

老李, 你的英文水平也是很专业的,并且这故事跟你有间接的关系, 所以很想聆听你的意见。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8223# sxy667788
小尚, 我在老侯主持的微信群中看到下面文章, 我觉得写得好,值得大家一看。 文章中也提到集邮要精和如何正确应用以邮养邮策略


集邮经验浅谈 (三)                                        Oct 16, 2015

(以平常心来集邮)
来源:中国集邮报  作者:杨自学

集邮者加入集邮队伍的途径和目的各不相同,有的人看着别人集邮,心血来潮也搞起了集邮;有的人接受了集邮宣传,也走进了集邮队伍;还有些人看到集邮能赚钱,就“蹭”进了集邮行列。

在集邮的过程中,大家的思想不断发生变化,其中一些人坚持了下来;一些人因为客观原因选择了放弃;还有一些人随着邮市的变化,进行“季节性的集邮”;也有一些人早年集邮,退休后又捡回了对集邮的兴趣,继续集邮。

笔者认为,以一颗平常的、平和的心来集邮,才能持之以恒地坚持集邮。
以文化和娱乐的集邮观来集邮,是能够坚持长期 快乐集邮的基本动力。工作繁忙和紧张时,顺便收集点邮品,先放在那里,空闲时可以把烦恼的事暂且搁置一边,拿出邮品翻看一下、整理一下,也可以查找一些与 邮票或邮品有关的信息资料,了解一下它们的文化内涵和典故由来,益智益思,也益于以轻松的、平和的心态再去迎接新一轮的紧张工作。

集邮不可贪大求全,要学会舍得。自从1840 年世界上第一枚黑便士邮票发行至今,一般人都难以说清世界上到底发行过多少枚邮票。就是中国从清代发行第一套大龙邮票至今,不同历史时期发行的邮票有多 少?现在人们还在研究中。我们作为一名普通集邮者,一要根据自己经济实力、所处的环境,以及个人能力的大小,量力而定,可以和朋友商量,或向资深集邮者咨 询,审时度势地选择自己的集邮范围,只有这样来集邮,自己才能让心态平和,轻松应对。
集邮比较忌讳方向和目标含糊。集邮的人,有些 是集集邮票;有些是做邮集,玩深度;有些是写写文章,玩集邮文化;有些是收集邮戳,搞邮史研究;还有些是搞原地集邮、文献集邮、航天集邮、民俗集邮等各类 专题集邮研究……集邮类别名目繁多,这里个人目标的选择就要慎之又慎,切记不可贸然跟风,一定要多请教、多学习。选择一个好的集邮方向目标,那才有事半功 倍之效,做起事来就要轻松方便多了。否则,半路掉头改换目标,既浪费时间又浪费钱财。
集邮不能刻意追求利益,把主次关系搞颠倒。集邮首先是娱乐文化的一种休闲方式,集邮收藏品的增值是附带的。如果集邮主次关系颠倒过来,人们集邮不但很辛苦,而且心情经常因集邮市场变化而焦躁不安,常常背负着心理负担。

“以邮养邮”思想要明确,头脑不要随便发热。 每当新邮发行,一些邮票公司门口常常有长队排起,大家热议的是邮票增值,多买点可以“以邮养邮”。其实不然,人们应该知道邮票发行后就是市场上的产品,价 格由市场来确定,这里常常会有高开低走的行情。如果借着这个机会出来走动一下,见见集邮界的老朋友,欢欢喜喜聊聊天,这就是平常人集邮的好心情。如果自己 交流渠道好一点的话,可以根据自己所在地的集邮文化特点,适当做一些原地或趣味性强的邮品,用来给外地邮友调剂或卖出,不失为一种“以邮养邮”的轻松方法 和途径。

集邮不是包袱,每一个集邮者只要给自己的集邮理想量身打造一个合适的、合理的集邮路线图,寓邮于乐,寓邮于玩,快乐集邮,文化集邮,就能达到和谐集邮的平和心态。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8228# 阮秀佑
"老张,声东击西的策略往往是屡试不爽? You got to see it to believe it.
1928年福州寄英国挂号封 --- 对我来说,远胜过那件1902年鼓岭1号片。"

老阮, 恭喜你, 又得宝。 这是祖传的, 当然很珍贵了, 但不是所有人都能看出的。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 8138# 莆田邮俊


    小陈,你喜欢有火漆印的信封,请快来看老阮这张民国封,细看以后你就会明白为何老阮如此珍昔它. 此封是从福州南台寄出,你知道南台在福州什么地方?
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复  阮秀佑
   “我也秀一张”
sxy667788 发表于 2015-10-17 19:21

小尚, 这张清二次片带有张店戳真好, 欣赏了。 如果你能简单解释一两句,能使我们又学习了话, 那就更好, 你也可算是山东封片的高手。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

本帖最后由 williamzhang 于 2015-10-17 22:58 编辑

回复 8235# 肖万里
8234#这个恐怕阮景光先生当年也没有?可能是最早洋为中用的典范,当为阮氏传家之宝。应该请客了,上次大餐还欠着哩!

邮友邮谊和邮情点点滴滴(六)                        Oct 17, 2015

肖先生, 我跟你一样, 看到这张封会不禁想到集邮家阮景光先生,想到他也会想到阮景光先生他曾经拥有红印花小字当一圆旧票这枚珍邮, 然后也会联想到你我和老李一起欣赏老阮的红印花邮集时情景,看完邮集接着我们一起又享受了一餐美味佳肴和茅台酒,那真是一个难忘的上海之夜, 那天可惜没有音乐和卡拉Ok。我很希望下次再见到老阮时, 他将会拥有跟红印花小字当一圆旧票一样好的珍邮。你说有这可能吗?

0ff41bd5ad6eddc49b2f8c6f39dbb6fd5366335d.jpg
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

返回列表