返回列表 发帖

科学理解中国邮戳的发展与演变——与麦会长商榷

   Post By:2008-12-25 9:02:06 叫“中英文日戳”早已不合时宜,因民国、新中国的三格戳都有中英文戳式。所以叫这个名容易混乱。建议石老师全面了解中国邮戳的发展和种类。         麦会长在上贴建议我全面了解中国邮戳,值元旦休息有空,特把我对中国邮戳的了解,全面展示如下,其中有些观点与麦会长不同,特与麦会长商榷。         我国最早在全国范围内通用的日戳有四个:海关全英文日戳,英汉大圆日戳,汉英小圆日戳,干支日戳。它们在我国的邮戳发展史上具有特殊的地位,四者又有承上启下、发展、完善(符合国情)的关系??由“全英文日戳”,到“英中文日戳”,到“中英文日戳”,再后来1904年始用的“全中文日戳(干支日戳)”,是一个很自然的发展过程。从此角度分析,把“汉英小圆戳”与“中英文日戳”一个作为俗名(汉英小圆戳),一个作为正名(中英文日戳)??不失是一种科学的命名。其俗名“汉英小圆戳”与“英汉大圆戳”相对应:一个是中国国家邮政第一代日戳,一个是中国国家邮政第二代日戳,由“英汉”改为“汉英”,强调了中文地名,突出了中国味道;由“大圆戳”改为“小圆戳”,体现了进步??向国际日戳形式靠拢,向邮票尺度大小靠拢,并方便日期修改等??所以为广大集邮者所接受。    至于麦会长所言的“民国、新中国的三格戳都有中英文戳式”,从“中国邮戳的发展和种类”分析,它们不是一种新的种类,而是中英文干支日戳(干支日戳的一个分支)的延用??只是用民国编年或公元编年代替原有的干支编年,且小圆内已非单线,已改为双线或腰框了,至于新中国的中英文戳式,更是民国中英文戳式的延用。所以,把“汉英小圆戳”叫作“中奂文日戳”,不但不会造成“混乱”,更是反映了中国邮戳的科学发展与演变规律,建议麦会长科学理解中国邮戳的发展和种类。                                                                                                     苏州 石剑荣,     2009年元旦

[此贴子已经被作者于2009-1-1 20:04:02编辑过]


   Post By:2008-12-25 9:02:06       叫“中英文日戳”早已不合时宜,因民国、新中国的三格戳都有中英文戳式。所以叫这个名容易混乱。建议石老师全面了解中国邮戳的发展和种类。          麦会长在上贴建议我全面了解中国邮戳,值元旦休息有空,特把我对中国邮戳的了解,全面展示如下,其中有些观点与麦会长不同,特与麦会长商榷。        我国最早在全国范围内通用的日戳有四个:海关全英文日戳,英汉大圆日戳,汉英小圆日戳,干支日戳。它们在我国的邮戳发展史上具有特殊的地位,四者又有承上启下、发展、完善(符合国情)的关系??由“全英文日戳”,到“英中文日戳”,到“中英文日戳”,再后来1904年始用的“全中文日戳(干支日戳)”,是一个很自然的发展过程。从此角度分析,把“汉英小圆戳”与“中英文日戳”一个作为俗名(汉英小圆戳),一个作为正名(中英文日戳),这不失是一种科学的命名。其俗名“汉英小圆戳”与“英汉大圆戳”相对应:一个是中国国家邮政第一代日戳,一个是中国国家邮政第二代日戳,由“英汉”改为“汉英”,强调了中文地名,突出了中国味道;由“大圆戳”改为“小圆戳”,体现了进步??向国际日戳形式靠拢,向邮票尺度大小靠拢,并方便日期修改等??所以为广大集邮者所接受。      至于麦会长所言的“民国、新中国的三格戳都有中英文戳式”,从“中国邮戳的发展和种类”分析,它们不是一种新的种类,而是中英文干支日戳(干支日戳的一个分支)的延用??只是用民国编年或公元编年代替原有的干支编年,且小圆内已非单线,已改为双线或腰框了,至于新中国的中英文戳式,更是民国中英文戳式的延用。所以,把“汉英小圆戳”叫作“中英文日戳”,不但不会造成“混乱”,更是反映了中国邮戳的科学发展与演变规律,建议麦会长科学理解中国邮戳的发展和种类。   苏州 石剑荣,2009年元旦 晚                                         

[此贴子已经被作者于2009-1-1 20:44:38编辑过]


TOP

进来学习,仔细看看。
卢长春:第698号会员联系地址:江苏徐州西苑小区艺君花园2号楼3单元302室.卢长春邮政编码:221006联系电话:13151238601大清邮政与集邮网:www.daqingpost.com电子邮箱:lccdaqingpost@126.comQQ号:391781465

TOP

[BR]      补充一个观点:中英文干支日戳,是汉英小圆日戳与全中文干支日戳结合的一种戳式,地名采用了中英文二种文字,先是中文在上(此类戳式很少),后变为英文在上(此类戳式很多),但此二类中英文干支日戳,与汉英小圆戳又有根本区别:汉英小圆戳圆内只有一线横线,而中英文干支日戳圆内都有二条横线(或三格式、或腰框式)。至于民国、新中国的三格式或腰框式中英文日戳,则显然是中英文干支日戳的延用和发展。因此,把“汉英小圆戳”叫作“中英文日戳”,非但不会造成麦会长所言的“混乱”,倒是反映了邮戳形式的科学发展。

TOP

继续关注。我对戳了解不多,继续学习着。
卢长春:第698号会员联系地址:江苏徐州西苑小区艺君花园2号楼3单元302室.卢长春邮政编码:221006联系电话:13151238601大清邮政与集邮网:www.daqingpost.com电子邮箱:lccdaqingpost@126.comQQ号:391781465

TOP

以下是引用[I]卢长春[/I]在2009-1-1 22:15:53的发言:[BR]继续关注。我对戳了解不多,继续学习着。
            有人关注,那就继续发表意见。      从发展的观点来分析含“中、英文”地名的中国国家邮政的邮政日戳,可把它们分为几代:      第一代是英汉大圆日戳;第二代是汉英小圆单线日戳;第三代是汉英腰框式干支日戳(存在时间很短、使用地方很少);第四代是英汉腰框式干支日戳;第五代是英汉腰框式民国编年日戳(实际上只是第四代日戳的延用);以后又发展出英汉三格式民国编年日戳、英汉三格式公元编年(数字表达又可分为用中文数字和阿拉伯数字二类)日戳,直到新中国中英文日戳??可以组成一个邮戳家属。      就小圆型日戳(排除英汉大圆日戳)而言,第一代鼻祖??当然当推“汉英小圆单线日戳”,把它叫作“中英文日戳”或“(第一代)中英文日戳”,应该说是顺理成章的事,何来“混乱”?

TOP

我想命名最经得起时间的考验!
张逢嘉 哈尔滨市南岗开发区千山四道街39号六楼赶集网
13836132629

TOP

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>绿蚂蚁</i>在2009-1-2 8:21:42的发言:</b><br/>我想命名最经得起时间的考验! </div>
<p>要经得起时间考验。<br/>应是一个系统性的问题。<br/>继续进来学习。</p>
卢长春:第698号会员联系地址:江苏徐州西苑小区艺君花园2号楼3单元302室.卢长春邮政编码:221006联系电话:13151238601大清邮政与集邮网:www.daqingpost.com电子邮箱:lccdaqingpost@126.comQQ号:391781465

TOP

还是石教授厉害,元旦一天就研究清楚整个中国邮戳的发展历史,佩服。学习中.
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

以前怎样称呼就沿用好了,又何必折腾?严西平的书最多只能参考,里面错字不少,语焉不详,不能作为教材,亦不是圣经!
王 骏

TOP

我研究了近20年的邮戳,可惜天生愚钝,亦只是懂得皮毛,还需要向石教授等前辈学习。
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

[BR]进来学习一下&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
张冬冬  
昆明呈贡大学城昆明理工大学环境科学与工程学院再生资源系    650500
中国邮史研究会1047号会员
支付宝:jackzhdd@163.com

TOP

进来学习一下!
地址:518057  广东省深圳市南山区科苑路15号科兴科学园C2栋10层   
林业畅  手机:13600144606  QQ:707078833  E-mail:466744634@qq.com   中国邮史研究会1051号会员   2058年6月10日20时参加孤本《集邮文献撷英》试刊1一3期合订本拍卖

TOP

以下是引用[I]清邮路[/I]在2009-1-2 16:46:22的发言:[BR]以前怎样称呼就沿用好了,又何必折腾?严西平的书最多只能参考,里面错字不少,语焉不详,不能作为教材,亦不是圣经!
高见!支持!分类本来就不能完全概括全部,只要全面系统科学易懂就可以了。不然怎么还有“特殊”!“汉英单线小圆戳”(可简称“汉英小圆戳”或更简称“小圆戳”--只要在不引起误解的情况下)这名字不知道有何不妥?有何不全面?难道严平西先生的拗口的新潮的“汉英半切圆形日戳”称呼就完全准确和全面了吗?本人水平有限,查“现代汉语词典”没有找到“半切”这词,查“切”的意义为“直线,圆或面等与圆,圆弧或球只有一个交点时叫做切”。试问小圆戳中中文和英文分隔线有些和圆相连,有些不相连那都叫“半切”吗?试问有些代办信柜邮戳也是有中文有英文里面有一条线的圆形的邮戳的,难道也是这小圆戳的家族成员吗?
永远华邮小学生。名,戳。

TOP

QUOTE:
以下是引用jrshi在2009-1-2 8:13:28的发言:
            有人关注,那就继续发表意见。      从发展的观点来分析含“中、英文”地名的中国国家邮政的邮政日戳,可把它们分为几代:      第一代是英汉大圆日戳;第二代是汉英小圆单线日戳;第三代是汉英腰框式干支日戳(存在时间很短、使用地方很少);第四代是英汉腰框式干支日戳;第五代是英汉腰框式民国编年日戳(实际上只是第四代日戳的延用);以后又发展出英汉三格式民国编年日戳、英汉三格式公元编年(数字表达又可分为用中文数字和阿拉伯数字二类)日戳,直到新中国中英文日戳——可以组成一个邮戳家属。      就小圆型日戳(排除英汉大圆日戳)而言,第一代鼻祖——当然当推“汉英小圆单线日戳”,把它叫作“中英文日戳”或“(第一代)中英文日戳”,应该说是顺理成章的事,何来“混乱”?

石教授研究深入!
还懂得抹去邮史,有一种重要戳式也省去了
真厉害!
我等后辈要多学习才行!

中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

以下是引用[I]麦国培[/I]在2009-1-2 19:25:28的发言:[BR]
[BR]石教授研究深入!还懂得抹去邮史,有一种重要戳式也省去了!真厉害!我等后辈要多学习才行!
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 麦会长说我“还懂得抹去邮史”,是何意思——老朽不懂。“有一种重要戳式也省去了”——是否是指“八卦戳”?还是指椭园型的“帝国日戳”?请明示。八卦戳因无日期,故不能算是“日戳”。至于“帝国日戳”,我有篇邮文在《苏州集邮》上发表——说它只是橡皮制的含日期的“邮政公章”,此观点曾与刘广实先生讨论过,麦会长若有兴趣,到时发来也请麦会长批评指正。麦会长:有什么不同意见,请明说,这样才能讨论。

TOP

QUOTE:
以下是引用jrshi在2009-1-3 0:05:08的发言:
      麦会长说我“还懂得抹去邮史”,是何意思——老朽不懂。“有一种重要戳式也省去了”——是否是指“八卦戳”?还是指椭园型的“帝国日戳”?请明示。八卦戳因无日期,故不能算是“日戳”。至于“帝国日戳”,我有篇邮文在《苏州集邮》上发表——说它只是橡皮制的含日期的“邮政公章”,此观点曾与刘广实先生讨论过,麦会长若有兴趣,到时发来也请麦会长批评指正。麦会长:有什么不同意见,请明说,这样才能讨论。

高见,看来石教授还见过实物了,连橡皮制的也知道!

中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

以下是引用[I]麦国培[/I]在2009-1-3 0:09:37的发言:高见,看来石教授还见过实物了,连橡皮制的也知道!
实物没见过,但戳印还可分辨出——与大圆戳、小圆戳等钢戳,与代办所戳、分局戳等木戳不同,而与当时的橡皮质地的邮政公章十分雷同。麦会长应该知道我有不少盖有含日期的邮政公章的民初邮政文件。

[此贴子已经被作者于2009-1-3 7:18:41编辑过]

TOP

不要讽刺打击别人积极性嘛,哈哈

TOP

以下是引用[I]名戳[/I]在2009-1-2 19:06:54的发言:[BR]高见!支持!分类本来就不能完全概括全部,只要全面系统科学易懂就可以了。不然怎么还有“特殊”!“汉英单线小圆戳”(可简称“汉英小圆戳”或更简称“小圆戳”--只要在不引起误解的情况下)这名字不知道有何不妥?有何不全面?难道严平西先生的拗口的新潮的“汉英半切圆形日戳”称呼就完全准确和全面了吗?本人水平有限,查“现代汉语词典”没有找到“半切”这词,查“切”的意义为“直线,圆或面等与圆,圆弧或球只有一个交点时叫做切”。试问小圆戳中中文和英文分隔线有些和圆相连,有些不相连那都叫“半切”吗?试问有些代办信柜邮戳也是有中文有英文里面有一条线的圆形的邮戳的,难道也是这小圆戳的家族成员吗?
十分支持先生的意见,这“半切”之词,有些像是“杜撰”,缺乏科学意义。至于该书存在的问题,众邮友已发现不少,其中第一个手画的邮戳就有问题——把“横线不连圈”画成“横线连圈”;还有一个更大的问题——把张老先生已经研究得出的成果、广大集邮者已经接受的概念——小圆戳中的“时刻”信息否定了,把它称为“不明”的邮戳要素,似乎必须还要大做文章研究才行,不可思议。严先生太重视标新立异,在许多方面不够严谨。当然严先生的大作提供了大量史料,广大邮友还是十分感谢的。我也十分感谢严先生,他的大作让我大开眼界,某些研究成果也给我长了不少知识。但作为学术问题,我认为应该百花齐放、百家争鸣——我倒希望听听严先生听到广大邮友的不同意见后有何高见,能否与广大邮友处于平等的位置、自由地讨论。这样更有利于大家共同相互学习、提高。

TOP

返回列表