标题: 石印蟠龙早期封 [打印本页]
作者: qdjht 时间: 2008-12-18 18:37 标题: 石印蟠龙早期封
[BR]刚刚结束的泓盛拍卖上有一个石印蟠龙封,1分双连1897年10月13日镇江寄上海,大家看看有没有什么问题。不知有没有统计过最早的自然实寄封是什么时候,台湾张敏生医师的藏集里有10月1日首日实寄的集邮封。不知什么原因,图片上传了一半就不动了,90KB。不好意思,大家还是直接看泓盛的连接吧。
[BR]http://www.hosane.com/productdetail.asp?auctionid=S08122&pieceCode=2332&age=1
[BR]
作者: 麦国培 时间: 2008-12-18 18:56
老兄买了?
恭喜一下
作者: qdjht 时间: 2008-12-18 19:07
[BR]我是从泓盛的网上把图片先档下来,再上传的,但传不上来,只好贴网址了。麦会不要误会,呵呵。
作者: fred 时间: 2008-12-18 19:08
[BR]看了拍品,我才发现大清邮政人员精通各大国文字,真可谓人才济济.佩服!
作者: 麦国培 时间: 2008-12-18 19:20
哈哈!fred 最懂这了
作者: fred 时间: 2008-12-18 19:27
真的不懂,现在邮政人员不知外文如何?可不可与大清比比?[EM57]
作者: 卢长春 时间: 2008-12-18 20:02 标题: 是不是这件
图片有点小。不好意思,我也没那目录的。<br/>其文字如下:1897年10月18日镇江实寄上海封,贴石印蟠龙1分2枚,销镇江大圆戳,背销蓝色上海大圆到达戳。保存完好。为石印蟠龙非常早期之使用。难得。<br/>
<br/>
图片附件: [石印蟠龙早期封] G7dBwfyU.jpg (2008-12-18 20:01, 26.19 KB) / 下载次数 0
http://p1878.com/bbS/attachment.php?aid=52977&k=0e2d7c1c79d68da0d6e4219dd7662e29&t=1732730260&sid=c4pREs
作者: edward 时间: 2008-12-18 20:18
图片附件: [石印蟠龙早期封] bkGnIzNw.jpg (2008-12-18 20:17, 111.52 KB) / 下载次数 0
http://p1878.com/bbS/attachment.php?aid=52978&k=35ade931c65ec21fa7c992b7c43e136c&t=1732730260&sid=c4pREs
作者: 卢长春 时间: 2008-12-18 21:01
还是田先生发来的清晰。谢谢!
作者: qdjht 时间: 2008-12-18 22:37
实际上是10月13日寄的,鸿盛目录写得晚了5天。不知是不是拍卖目录在描述拍品的时候都多少会有点这种描述性的错误。还是这次的鸿盛拍目,有一件李弗如寄上海陈复祥的信封,盖有三个火车邮戳(铜潼和平浦线)和南京戳,没有上海戳,加贴15分航空邮票。但目录上的描述根本没提南京什么事。在信封背面有英文的加注,经过两次火车邮递,南京至上海段用空运邮递。小弟对火车邮路+航空邮路不熟,无法对此封做评判。但如果目录描述更好一些,也是给此拍品增加了新的卖点,因为可能这才是本拍品吸引人的地方。当然也许这样都写明了,就让人无漏可捡了,失去了一定的趣味。不好意思,有点走题.
作者: 麦国培 时间: 2008-12-18 23:12
目录乱写的太多了!不用当真
作者: 卢长春 时间: 2008-12-18 23:15
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>qdjht</i>在2008-12-18 22:37:11的发言:</b><br/>实际上是10月13日寄的,鸿盛目录写得晚了5天。不知是不是拍卖目录在描述拍品的时候都多少会有点这种描述性的错误。还是这次的鸿盛拍目,有一件李弗如寄上海陈复祥的信封,盖有三个火车邮戳(铜潼和平浦线)和南京戳,没有上海戳,加贴15分航空邮票。但目录上的描述根本没提南京什么事。在信封背面有英文的加注,经过两次火车邮递,南京至上海段用空运邮递。小弟对火车邮路+航空邮路不熟,无法对此封做评判。但如果目录描述更好一些,也是给此拍品增加了新的卖点,因为可能这才是本拍品吸引人的地方。当然也许这样都写明了,就让人无漏可捡了,失去了一定的趣味。不好意思,有点走题. </div>
<p>按其戳上的阴历算来,应是10月13日。但那“3”的确不象,<strong>是不是“3”倒植了</strong>?所以象是“8”的左半边。</p>
作者: edward 时间: 2008-12-18 23:28
?是倒置“3“(??日子的字?是???目子?立的?)!?江的大?戳最常?的漏字?,倒置的反而不多?。
作者: 卢长春 时间: 2008-12-18 23:33
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>edward</i>在2008-12-18 23:28:33的发言:</b><br/>?是倒置“3“(??日子的字?是???目子?立的?)!?江的大?戳最常?的漏字?,倒置的反而不多?。 </div>
<p>我觉得字钉是?个数字是独立的。<br/>我是“戳盲”。瞎猜的。还请各位指教。</p>
作者: liuyuan 时间: 2008-12-25 10:53
以下是引用fred在2008-12-18 19:08:36的发言:
看了拍品,我才发现大清邮政人员精通各大国文字,真可谓人才济济.佩服!
早期邮局招人是必考英语。高级职员英语都不错
作者: 卢长春 时间: 2008-12-25 19:28
以下是引用liuyuan在2008-12-25 10:53:15的发言:
早期邮局招人是必考英语。高级职员英语都不错
许多高级职员也是外国人。
作者: alainfang 时间: 2008-12-25 20:06
有专门翻译的人员.我爷爷抗战前就是邮局的翻译.
作者: 南天一柱 时间: 2008-12-29 17:02
[BR]欣赏,长知识。[EM17]
作者: edward 时间: 2008-12-29 17:46
以下是引用[I]alainfang[/I]在2008-12-25 20:06:38的发言:[BR]
有专门翻译的人员.我爷爷抗战前就是邮局的翻译.
書香世家
作者: 卢长春 时间: 2008-12-29 22:25
以下是引用alainfang在2008-12-25 20:06:38的发言:
有专门翻译的人员.我爷爷抗战前就是邮局的翻译.
难怪先生水平这么高。羡慕。
作者: 麦国培 时间: 2009-1-2 15:38
以下是引用alainfang在2008-12-25 20:06:38的发言:
有专门翻译的人员.我爷爷抗战前就是邮局的翻译.
还是方兄厉害。
欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/bbS/) |
Powered by Discuz! 7.2 |