标题:
这个是什么戳记?--“而爱铁而蟹”
[打印本页]
作者:
lishengkai
时间:
2013-3-11 07:20
标题:
这个是什么戳记?--“而爱铁而蟹”
本帖最后由 lishengkai 于 2013-3-15 12:44 编辑
真是百思不得其解,这个戳记还正反面各有一枚。
作者:
孙可欣
时间:
2013-3-11 08:16
回复
1#
lishengkai
是否是音譯呢,并不知道從左邊還是從右邊讀?
作者:
黄瓜头
时间:
2013-3-11 15:00
应该是句德语,左读的,发音很像。
作者:
lishengkai
时间:
2013-3-11 18:16
回复
3#
黄瓜头
没想出来,请教一下。谢谢。
作者:
爱邮客
时间:
2013-3-11 18:26
试解:寄信人 HAERTER的中文音译名/ 这个00年代的
作者:
爱邮客
时间:
2013-3-11 18:30
上海话译名---妙哉
作者:
清邮路
时间:
2013-3-11 18:59
上海话译名---妙哉
爱邮客 发表于 2013-3-11 18:30
没错
下载
(72.48 KB)
2013-3-11 18:58
图片附件:
222.jpg
(2013-3-11 18:58, 72.48 KB) / 下载次数 15
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=683321&k=6370c326924196a548d01475fccafa41&t=1732449414&sid=9s2GqS
作者:
lishengkai
时间:
2013-3-11 22:16
这个解释不错,来三。谢谢三位朋友。
作者:
黄瓜头
时间:
2013-3-11 22:17
是寄信人的姓,左下地址栏第一行,Haerter
作者:
parisiica
时间:
2013-3-14 03:01
洋涇濱
德文(用上海話方言音譯)
欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2