Board logo

标题: [贴图]1916年满洲里寄奥地利的战俘明信片 [打印本页]

作者: spaceship    时间: 2008-11-24 16:22     标题: [贴图]1916年满洲里寄奥地利的战俘明信片

8GQOfFl1.jpg
JxL5ja1E.jpg
d1Nhq8px.jpg

[此贴子已经被作者于2008-11-24 16:22:49编辑过]



图片附件: [[贴图]1916年满洲里寄奥地利的战俘明信片] 8GQOfFl1.jpg (2008-11-24 16:21, 65.73 KB) / 下载次数 1
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=47538&k=321337103c2d9a45e7f710ee3cbd670b&t=1733118604&sid=USPSMs



图片附件: [[贴图]1916年满洲里寄奥地利的战俘明信片] JxL5ja1E.jpg (2008-11-24 16:22, 48.22 KB) / 下载次数 2
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=47539&k=57689f035786881d40ed7d03803e3117&t=1733118604&sid=USPSMs



图片附件: [[贴图]1916年满洲里寄奥地利的战俘明信片] d1Nhq8px.jpg (2008-11-24 16:22, 8.29 KB) / 下载次数 1
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=47540&k=df67fd60d4ea447a859347701fbc0cab&t=1733118604&sid=USPSMs


作者: 麦国培    时间: 2008-11-24 19:03

肖政委要宽待战俘才行哦
作者: spaceship    时间: 2008-11-24 19:21

哈哈,我军政策是优待俘虏![em56]
作者: 麦国培    时间: 2008-11-24 19:23

抓到了每人发一百片随便寄[em59]
作者: alainfang    时间: 2008-11-24 22:59

262喜欢[em56][em56]

作者: spaceship    时间: 2008-11-25 07:10

此戳是何戳?
作者: alainfang    时间: 2008-11-25 08:03

QUOTE:
以下是引用spaceship在2008-11-25 7:10:31的发言:
图片点击可在新窗口打开查看此戳是何戳?

应该是火车戳吧.要请教台湾林志明先生.
作者: fred    时间: 2008-11-25 08:26

方先生,赵涌在线竞拍红印花加盖,晚上截止,现在才200元人民币/2枚.


作者: lcm1595    时间: 2008-11-25 08:35

QUOTE:
以下是引用spaceship在2008-11-25 7:10:31的发言:
图片点击可在新窗口打开查看此戳是何戳?

262是中東鐵路哈爾濱至滿州里的俄國火車郵戳。

[此贴子已经被作者于2008-11-25 8:38:33编辑过]


作者: 麦国培    时间: 2008-11-25 09:18

QUOTE:
以下是引用fred在2008-11-25 8:26:26的发言:

方先生,赵涌在线竞拍红印花加盖,晚上截止,现在才200元人民币/2枚.

老兄老是来忽悠我们.


作者: fred    时间: 2008-11-25 09:24

不好意思,看错了,是明天晚上.[em56]
作者: spaceship    时间: 2008-11-25 09:32

QUOTE:
以下是引用spaceship在2008-11-25 7:10:31的发言:
图片点击可在新窗口打开查看此戳是何戳?

戳上俄文字为"哈尔滨262满洲里"


作者: alainfang    时间: 2008-11-26 03:25

QUOTE:
以下是引用spaceship在2008-11-25 9:32:41的发言:

戳上俄文字为"哈尔滨262满洲里"

肖先生俄文不错呀[em63][em63][em63]
作者: 麦国培    时间: 2008-11-26 08:43

政委是全材


作者: spaceship    时间: 2008-11-26 09:23

QUOTE:
以下是引用alainfang在2008-11-26 3:25:41的发言:

肖先生俄文不错呀图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

不好意思,我不懂俄文,不过家父是老俄语翻译,有点便利罢了...


作者: 麦国培    时间: 2008-11-26 09:41

真是虎父无犬子。
儿子英雄爷好汉。[em56]
作者: alainfang    时间: 2008-11-26 09:49

QUOTE:
以下是引用spaceship在2008-11-26 9:23:08的发言:

不好意思,我不懂俄文,不过家父是老俄语翻译,有点便利罢了...

有点杀鸡用牛刀. 其实google一下,也就知道了.
作者: spaceship    时间: 2008-11-26 11:36

QUOTE:
以下是引用alainfang在2008-11-26 9:49:47的发言:

有点杀鸡用牛刀. 其实google一下,也就知道了.

我是电脑盲,不会输入俄文字母






欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.2