标题:
好好学習 天天向上 1935年一年的戳
[打印本页]
作者:
BIRDY
时间:
2011-11-26 23:04
标题:
好好学習 天天向上 1935年一年的戳
下载
(33.55 KB)
2011-11-26 22:56
下载
(50.96 KB)
2011-11-26 22:56
下载
(59.44 KB)
2011-11-26 22:56
今日得到一本1935年日本
三重県的矢郵便局之一年的通信日附印検査簿,
総算明白了客郵里前、后的意思。
SUKKARI
图片附件:
kyo_baido-img428x600-1321256288xzoauc22392.jpg
(2011-11-26 22:56, 33.55 KB) / 下载次数 4
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=504028&k=c813aabaffb8703ae62b16897dd16462&t=1732639611&sid=zpB1Dp
图片附件:
kyo_baido-img600x497-1321256289ho5xrp22392.jpg
(2011-11-26 22:56, 59.44 KB) / 下载次数 7
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=504029&k=d46f23afa8bb2567c02da07602ca306e&t=1732639611&sid=zpB1Dp
图片附件:
kyo_baido-img600x502-13212562893wfxsz22392.jpg
(2011-11-26 22:56, 50.96 KB) / 下载次数 2
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=504030&k=b31a571597a426777a312e0730edf663&t=1732639611&sid=zpB1Dp
作者:
麦国培
时间:
2011-11-26 23:15
前是上午
后是下午
好像不集邮的也知道吧
作者:
BIRDY
时间:
2011-11-26 23:38
回复
2#
麦国培
所以是初 嘛! 知之为知之 不知为不知 能学到自己的新東西総是很高興的
作者:
麦国培
时间:
2011-11-26 23:42
大学问!
作者:
BIRDY
时间:
2011-11-26 23:56
回复
4#
麦国培
不過、日語里、午前ーー上午、午後ーー下午。但是“後”不寫成“后”。
作者:
edvardtin
时间:
2011-11-27 05:15
后=後
作者:
加国过客
时间:
2011-11-27 08:28
谈=?谭?
作者:
麦国培
时间:
2011-11-27 09:54
马上来学习
高见
作者:
BIRDY
时间:
2011-11-27 11:28
下载
(30.13 KB)
寛文丁末--1667年
2011-11-27 11:27
下载
(45.08 KB)
享和3年--1803年
2011-11-27 11:27
回复
6#
edvardtin
所以说汉字的演变在新中国成立后,由于文盲太多,政府为了增加识字率,进行了繁体变简体的转化。也有一说IBM对于汉字的输入也和中央政府有过交涉。(不确定)
日本的汉字源于中国。近年来也不断的变化日语中的汉字来适应他的使用。基本上可以说同样由繁至简。(也可以理解为谁的力量大,谁的声音高。不论简体字的差,繁体字的妙)
那么,看明治时期(1868年以来)以前的古书,书面上都是推崇使用的古汉语。
因此 知道对于“午前中”=上午,“午後”=下午。
按理说昭和初期的日语里下午应为“午后”才对。也即是说 他的汉字反之在70年前就由简至繁?
如果只是如此,那日本人的智慧就太…
图片附件: [寛文丁末--1667年]
寛文丁末1667年.jpg
(2011-11-27 11:27, 30.13 KB) / 下载次数 4
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=504638&k=af92e0436eab98c114ff90a2ca39be89&t=1732639611&sid=zpB1Dp
图片附件: [享和3年--1803年]
享和3年1803年.jpg
(2011-11-27 11:27, 45.08 KB) / 下载次数 5
http://p1878.com/bbs/attachment.php?aid=504639&k=9632766b7aee55c447f98671c6574db0&t=1732639611&sid=zpB1Dp
作者:
edvardtin
时间:
2011-11-27 21:06
简化字自古就有用了,
欢迎光临 华邮网 (http://p1878.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2