返回列表 发帖
汉字是汉字,上海话是上海话。对牛弹琴了。
方鸿渐 发表于 2012-7-6 01:19



請問上海話是用什麽文字來記錄的?用漢字還是*上海字*?或者說用現代漢字(普通話)作爲拼音字母來*拼寫外星文字*?  

從發音上
偉大的中國共產黨萬歲

偽大的中國共殘黨萬碎
除了*產*與*殘*相近,其他完全一致,請問所要表達的意思是否一樣?
塞納河畔

TOP

毛泽东:“文字必须改革, 必须走世界文字共同的拼音方向”。
集郵就像一座圍城,
城裡的人不想出來,
城外的人不想進去。

-----
本人所贴除注明外都不是本人藏品

TOP

回复 22# 方鸿渐

小毛頭.jpg
塞納河畔

TOP

回复 22# 方鸿渐


    哈哈,汉字拼音化,赵元任早就说过了。
    请将下面这篇 施氏食狮史 翻译成拼音:


    石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
什么时候才能捡个大漏?!

TOP

汉字又如何?不也一样?

海水朝朝朝朝朝朝朝朝落;
浮云长长长长长长长长消。
集郵就像一座圍城,
城裡的人不想出來,
城外的人不想進去。

-----
本人所贴除注明外都不是本人藏品

TOP

漢字是象形文字,表意為主,非拼音文字!
parisiica 发表于 2012-7-6 01:17


又被骗了。到了東漢,許慎在《說文解字》中,詳細闡述了「六書」這個漢字構造原理:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借。
集郵就像一座圍城,
城裡的人不想出來,
城外的人不想進去。

-----
本人所贴除注明外都不是本人藏品

TOP

这帖子怎么变成微博啦?
赵辛楣

TOP

这帖子怎么变成微博啦?
喜子 发表于 2012-7-6 04:54



    啥意思?
集郵就像一座圍城,
城裡的人不想出來,
城外的人不想進去。

-----
本人所贴除注明外都不是本人藏品

TOP

又被骗了。到了東漢,許慎在《說文解字》中,詳細闡述了「六書」這個漢字構造原理:象形、指事、會意、 ...
方鸿渐 发表于 2012-7-6 04:03



    有空來巴黎玩,我請你吃阴道
塞納河畔

TOP

上海话应该是盎陶。您这个上海话发音不过关呢。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

上海话应该是盎陶。您这个上海话发音不过关呢。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

有空來巴黎玩,我請你吃阴道
parisiica 发表于 2012-7-7 12:43


上海话应该是盎陶。您这个上海话发音不过关呢。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

本帖最后由 parisiica 于 2012-7-7 14:44 编辑
上海话应该是盎陶。您这个上海话发音不过关呢。
edvardtin 发表于 2012-7-7 13:31



    整句話我是故意用普通話寫個(關鍵詞我還特意用簡體字),而且使用 符號

我當然曉得漢字櫻桃

上海話發音 櫻桃 近似 *盎陶* 但作爲漢語方言(吳語)採用個當然應該是標準漢字,正字是 櫻桃 絕非 陰道 或 盎陶

再次證明,亂寫字會閙笑話個!漢字是象形文字,表意爲重

同一漢字*櫻* 普通話讀Ying  滬語讀Ang,讀音勿同而已
塞納河畔

TOP

拿馬夾脫下來,赤膊上陣了嘛!
塞納河畔

TOP

字只是一个符号,其实我们学语言都是从发音开始的。虽然在没有上学前,我们都不识字,但是我们的表达能力和词汇都没有问题。3岁的小孩也都知道什么叫苹果,什么叫樱桃。语言的本质在于交流,而不是书写。潘教授在法国多年,我想法文字认的不少,但其实外国人用法语交流的能力能比法国本土5岁小孩的能力强吗?在美国的中国学生,虽然GRE能考的比美国本土学生高,但是又有几个能刚开始的时候就能听懂美国老师上课的内容呢?中国学生需要用小学6年时间来学习汉字,掌握的汉字不过只有1500个常用字和1000个次常用字。而德国小孩几个月就能掌握德文的拼写。谁更方便,一目了然了。同时即使在中国小学教育,也是从汉语拼音开始的。发音是所有语言的第一要素。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

樱花的樱在上海话中读ying 樱桃的樱在上海话中读ang。很多在中文中读音一样的字,在上海话中却是读音不同的。也有很多中文中读音不一样的字,却在上海话中读音一样。比如曹,赵,邵,三个常见的姓在中文中是三个发音,但是在上海话中却是一个发音。吴语和国语其实是两种语言。吴语是一种本身并没有文字的语言,或者可以称为口语。(有趣的是,世界上大多数语言都没有文字。)。用中文字来标吴语其实就像以前的香港歌手用国际音标来标国语一样。用音标住比用字标注更好。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

拿馬夾脫下來,赤膊上陣了嘛!
parisiica 发表于 2012-7-7 14:46


只是换了个马甲好不好,赤膊的可是认证会员。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

CN! 還有"假領頭"!
我要出門了,失陪
塞納河畔

TOP

回复 35# edvardtin


   
字只是一个符号,其实我们学语言都是从发音开始的。虽然在没有上学前,我们都不识字,但是我们的表达能力和词汇都没有问题。3岁的小孩也都知道什么叫苹果,什么叫樱桃。语言的本质在于交流,而不是书写。潘教授在法国多年,我想法文字认的不少,但其实外国人用法语交流的能力能比法国本土5岁小孩的能力强吗?在美国的中国学生,虽然GRE能考的比美国本土学生高,但是又有几个能刚开始的时候就能听懂美国老师上课的内容呢?中国学生需要用小学6年时间来学习汉字,掌握的汉字不过只有1500个常用字和1000个次常用字。而德国小孩几个月就能掌握德文的拼写。谁更方便,一目了然了。同时即使在中国小学教育,也是从汉语拼音开始的。发音是所有语言的第一要素。


本不想多說,是實在看不下去了
"虽然在没有上学前,我们都不识字,但是我们的表达能力和词汇都没有问题。"虽然在没有上学前,我们都不识字,但是我们的口頭語言表达能力基本沒有问题。只會口頭表達,毫無書面語言表達能力的(成年)人,在某种程度上被稱爲"文盲" " 语言的本质在于交流,而不是书写。" 親愛的方博士請你查一下,"語言"的定義是什麽! 交流是多方位的,包括聽覺(發音,口頭語言)、視覺(文字,書面語言以及形體語言)、觸覺 (盲文,當然是文字,書面語言的一种以及形體語言) "发音是所有语言的第一要素。"論"形體語言","發音"這個"要素"所佔的比例是 0%   
塞納河畔

TOP

观点不同而已。200年前,识字率不到10%,难道就10%的人掌握语言?
集郵就像一座圍城,
城裡的人不想出來,
城外的人不想進去。

-----
本人所贴除注明外都不是本人藏品

TOP

返回列表