返回列表 发帖

出洋相

本帖最后由 parisiica 于 2011-8-18 21:47 编辑

S.jpg

中国 Chine N° 29 * 4 bureau de Shanghai Napoléon Lauré



Ref 1516. Je vous propose cette petite merveille une bande de 4 du 20 cts lauré Yvert n°29 en provenance du bureau de Shanghai. CAD du 29 nov 70 soit près de trois mois après la chute de l'Empereur. Obl 5104 et cachet Paquebot de la méditerranée. Mention manuscrite Par Phase ( je ne connais pas ce bateau ? ) Cachet de Henry Sayn &Ole qui est l'expéditeur. Cachet PD et Cad d'arrivée au dos à Marseille du 18 janvier 1871. Un plis horizontale ne dérangeant pas et un plis verticale infime traversant le deuxième timbre de gauche. RRR à ne pas rater très petit prix ! Toutes mes pièces sont garanties !


我建议这四个20仙Yvert没有从上海办公室29月桂树带难怪。 CAD11月29日近3个月后,皇帝下跌70。 5104债券和邮票地中海船舶。对于手写的第一阶段(我不知道这船?)的亨利和奥莱Sayn邮票是发送者。 PD加元邮票及回1月18日抵达1871年至马赛。一个横向的褶皱和不扰民,通过左边第二个补丁轻微垂直折痕。存款准备金率不会错过便宜的价格!



EBAY 上法国佬为吸引中国买家,将自己写的法语版商品介绍通过网上翻译成中文,太有水平了!



"上海法国客邮局" 被翻译成 "上海办公室"
"拿破仑三世戴冠版四枚横连票" 被翻译成 "月桂树带难怪"
Oblitérations 5104(菱形大数字5104,法国上海客邮戳) 他使用缩写 Obl ,结果电脑默认为 Obligations,自动翻译成 "5104债券"
"普法战争后,拿破仑三世下台(退位)",这里被翻译成"皇帝下跌70"  ,估计卖家最近股票被套牢了
"一个横向的折皱并不碍事,左面第二枚邮票有极其微小的,轻微纵向软折,不要紧" 被翻译成 "一个横向的褶皱和不扰民,通过左边第二个补丁轻微垂直折痕。" 就看不懂了
"价廉物美,莫错良机"  被翻译成   "存款准备金率不会错过便宜的价格!"
塞納河畔

第一段,外文,不懂!
第二段,中文,字,个个认得,连在一起,又不懂了!!
太有才了!!!
谢谢楼主分享。
陈尹  上海人   收集信销票,邮资封片,快件,附加费邮品.邮递员专题.
现今住址:   上海浦北路948弄27号601室
微信:2291651693

TOP

!!!!!!!
主集:台湾海峡两岸通邮互寄的封、片、简和有邮味的邮品.
邮编:563002      手机   13511875188(短信)


通讯地址:贵州省遵义市 汇川区上海路339号 熙园8栋一单元201室  曾 雷   EM---1154202294@qq.com

TOP

不是出唐相嗎!
田進福     香港新界屯門時代廣場北翼2期36-37號舖
本人所發圖片,除註明出處外,大部份是本人拙藏,為普及郵學討論,歡迎下載使用。

TOP

鬼佬講鬼話,管他講什麼,只要把懂漢語的人成堆成堆地吸引過去就達到他的目的了

TOP

有看沒有懂
歡迎參觀個人的部落格http://blog.sina.com.tw/kiai/
主集:嘉义邮史  副集:传统邮史

TOP

好东西
要收了
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

来学习~~~
主要收集英属地票、封等,特别是原新加坡、罗德西亚、蒙特塞拉特、背风群岛、阿森松群岛等各地区乔五、乔六时期邮品。
2011年8月开始,打算收集一点清票,各位大侠指点!

TOP

有些中国人说外语时,老外也听得一头雾水。老外学中文还有东北托福呢,就连我这老东北,也都不一定及格呢。
白文彦
No.1 Taiyuan St.Post Office,Shenyang,110001,P.R.C
PayPal&Alipay:baiyuyu2006@yahoo.ca

TOP

管他的表达如何,能吸引你的眼球和耳朵朝向,就是说者的魅力!
广东省江门市杜阮邮局存局候领  邮编:529075 邮箱:zmxjmdd@gmail.com  支付宝:zmxjmdd@gmail.com 手机:13828033771 博客:http://blog.sina.com.cn/u/1757952847   QQ:912499383 工行:6222 0220 1200 6212 834

TOP

百度翻译的吧
如有中拍或确认的邮品请短信告之,以免遗忘。

TOP

经我提醒,鬼佬已经把汉语天书删除了
塞納河畔

TOP

继续~
[/img]集新中国邮票等邮品
支付宝:anbao6501@163.com

TOP

继续~
anbao6504 发表于 2011-8-18 22:28



    Désolé, je ne comprends pas !
塞納河畔

TOP

好封!!
地址 : 广东省揭阳市揭东区曲溪街道城西 西三路68号 515500
支付宝账户:wzqwu#163.com (“#”请换成 “@”)  
银行账户:6228481396281389172 农行揭东支行 吴壮强

TOP

翻译软件的优良特点

TOP

返回列表