返回列表 发帖
回复 84# ChinaPhilately


    Hi Ron

You are sbsolutely right, brcause stamp is a countable noun,when you mean any stamps,you must say stamps unless you want to buy a specific stamp. When you want to buy a specific one, and seller understands which one,you will say; 'I want to buy  the stamp',please pay attention to 'the' before the word 'stamp' for the specific. When you say; 'any chinese?', this is oral labguage,means 'any Chinese stamps?'  the word 'stamps is ommitted because you and seller mutually understand what it means.

In all the examples above, stamp or stamps work as a noun, but in stamp forum, stamp works as a adjective, never use plural  in this situation.

regards

hart
李鑫:  高价收购凡带有1941年12月香港邮戳的任何国家的实寄封和明信片等邮品。

TOP

Maybe another name, any ideas?

--China Philatelic Forum--        or       --Chinese Philatelic Forum--

Maybe look simple?

Please forgive me for so many troubles.
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

回复 82# 假师爷


   
Hi Robert,

Thanks for the information. I was pretty the same as you. I was always asking for 'China stamps' in any show. Later, I changed to 'any China?' or 'any Chinese stamps? But I do think both are fine, just ways of our expression.   Acturally, everyone understands us before we say anything.

Summer time has ended in UK today.  Winter is coming..., but it will never be cold here

Best regards
Ron
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

本帖最后由 hart 于 2014-10-26 17:28 编辑

回复 82# 假师爷

师爷,恕我直言:

STAMPS & POSTAL HISTORY  中的STAMPS 和 STAMP & POSTAL HISTORY FORUM 中的 STAMP 是一样的,但STAMP FORUM 中的STAMP是作为形容词来修饰FORUM,换言之是FORUM的定语,不可用复数。

我举个我身边的列子,我的MOTEL 有两睡房套间,TWO BEDROOM UNIT, 绝对不可说: TWO BEDROOMS UNIT.

想想你的房子是FOUR BEDROOM HOUSE( APARTMENT) 还是FOUR BEDROOMS HOUSE, 这些常见的身边的东西比较规范,大家都这么说。

STAMP FORUM INCLUDS A LOT OF KINDS OF STAMPS,  TWO BEDROOM UNIT HAS TWO BEDROOMS. FOUR BEDROOM HOUSE HAS FOUR BEDROOMS.

我提过,这个事情很多说英语的人也搞不清以致或说错,因为他们懂说英语,并不懂语法,就像我们很多老百姓的话上不了厅堂。除非他们正统学过语法。

这是我个人的看法,供参考。
李鑫:  高价收购凡带有1941年12月香港邮戳的任何国家的实寄封和明信片等邮品。

TOP

回复 75# ChinaPhilately

I like to come here since everyone can express their opinion freely. We are all learning from each other. Thanks for your suggestion.
After I check more web sites, I find following information:
     In Linn's Stamp News web site, it shows following columns:
          U.S. Stamps and Postal History
          International Stamps and Postal History

So it seems at least we should use Stamps rather than Stamp.

You see, now it is not only talking about stamps, we are also learning English

Most time we just use the term we are using daily and never think which one is correct. For example, when I went to the stamp show, I always asked "Do you have China stamps?", or just asked "China?", I never ask "Chinese stamps".
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

回复 79# ChinaPhilately


   
李鑫:  高价收购凡带有1941年12月香港邮戳的任何国家的实寄封和明信片等邮品。

TOP

我来报到学习
牛大力(专集三水戳)
地址:广东省佛山市三水区大塘永平乡
电话:13902888888

TOP

回复 78# hart


Hi Hart,

Thank you very much for your compliment. I think everyone would do the same for the young lady, even better.  About the old lady, it happened too fast, she walked away very quickly and silently.  I didn't even have any chance to talk to her.  And she was about 70s or 80s years old, I couldn't do the samething to her, also she already got her lesson

Best regards
Ron
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

本帖最后由 hart 于 2014-10-26 14:34 编辑
回复  hart


Hi Mr. Li,

Good afternoon to you.

Thank you very much for the information. I  ...
ChinaPhilately 发表于 2014-10-26 05:52



Hi Ron

You and your wife were well done, and also should tell the British woman " you are a bloody idiot!"



Regards

Hart
李鑫:  高价收购凡带有1941年12月香港邮戳的任何国家的实寄封和明信片等邮品。

TOP

回复 76# hart


Hi Mr. Li,

Good afternoon to you.

Thank you very much for the information. I am just trying to share my experience.  You are right. I really don't like the person who does not show respect to others as well, especially using those kinds of words.  Sometimes in public when I overheared people talked about Chinese or China, I would try to hear more about what they were saying (maybe not right behavior ) .  In most situation, they were justing talking about some news or food stuff.   But I remember one time before Christmas, my wife and I were waiting in the postoffice to send a parcel. An old lady showed up and stood right in front of us without queuing. We felt very strange and just wanted to say something to her. A post office staff(a very kind young lady) found out this and asked her to wait in the queue.  The old lady got very angry and said to the young lady 'Why you let me wait after chinese, I am british. You should not work here, you should work in the postoffice in China'. And the yound lady said to her ' I will not work for you, you cannot send anything in this postoffice. Please go to other place to send your parcel!'  My wife and I were deeply affected. What a nice lady.  After sending our parcel, we went to the nearest card shop, bought a biggest 'Thank you card' , wrote down our grateful words and feeling, and gave it to the young lady. We didn't want to bother her too much and left the postoffice without many words, but in our mind she is very very nice person we will never forget.  That is my little story of disrespect and respect.

Thank you very much for your welcome and very nice to talk to you~~~~~~~~

Best regards
Ron
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

本帖最后由 hart 于 2014-10-26 05:06 编辑

回复 75# ChinaPhilately

Hi  Ron

Enjoy your words, the China Town and Chinaman are different, China Town is the word we ( both foreigners and Chinese) have accepted, but "Chinaman" is the word which Whiteman used to call Chinese at the begging because of some reasons, these whiteman enen didn't look at the Chinese when he talked to him, only called Chinaman, to show their looking down on them,"disrespect" as you say. people are trying not to use this word, but unfortuenally ----------------some "special persons" still use it in some "special situations". I like to call them persons not people.

You are a helpful guy, and  welcome to this Forum.
李鑫:  高价收购凡带有1941年12月香港邮戳的任何国家的实寄封和明信片等邮品。

TOP

本帖最后由 ChinaPhilately 于 2014-10-26 04:32 编辑

回复 72# 假师爷

Hi Robert,

You are very welcome. Nice to get the reply from you.  I totally agree with you, especially on EBay, searching China stamps definitely will get more results. Just because sometimes I got confused myself when I talked to some local dealers. I used to say China stamps everywhere. But when some dealers said chinese stamps, I would suddenly realize that 'oh, maybe they are right, my english speaking habit is wrong'.  But they all knew what I meant. It doesn't matter at all. That's why I just posted a little suggestion here. Also for 'postal history', I remember people like to say ' Chinese postal history' or ' Postal history of China'.  About this saying 'China....',  Maybe some very old habits cause it.  Like in old days, being called 'China town' 'China man'. But in my mind, I don't really feel that is right or comfortable, even feel a little disrespect.  But I know for now that is only a old habit, doesn't mean anything at all.  Please do forgive me if I said anything wrong or not suitable.     Have a nice day.

Best regards
Ron
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

本帖最后由 hart 于 2014-10-26 04:47 编辑

回复 72# 假师爷


sorry   not realise your English name already here
李鑫:  高价收购凡带有1941年12月香港邮戳的任何国家的实寄封和明信片等邮品。

TOP

本帖最后由 hart 于 2014-10-26 14:32 编辑
回复  ChinaPhilately

Thanks for your suggestion.
When I was considering the forum name, I also  ...
假师爷 发表于 2014-10-26 01:24



I agree to you with CHINA STAMP FORUM, but I believe that it is unnecessary to consutant with English speaking people, because this is a grammar thing, as a foreige language we usually know the English grammar better than them unless they are English Language Tutor.

CHINA  is more formal, and shoud be STAMP here instead of STAMPS because the STAMP here is an adjective to the FORUM,  it is not good to use a plural as an adjective.

This is my personnel suggestion.
李鑫:  高价收购凡带有1941年12月香港邮戳的任何国家的实寄封和明信片等邮品。

TOP

回复 71# ChinaPhilately

Thanks for your suggestion.
When I was considering the forum name, I also debated about "Chinese Stamps" or "China Stamp".
I see "China Stamp Society" is using "China Stamp",
On the Ebay, it returns lots more results when searching "China Stamp(s)" rather than "Chinese Stamp(s)", so there are more people using "China Stamp" even it may not perfect.
That's why I choose the name as "China Stamp..."

I will send email to some native collectors and ask their opinion.

Thanks again!
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

About the english name of this forum, a little suggestion:

Maybe ' Chinese stamps and postal history forum' ('China' to ’Chinese', 'stamp to stamps'.) would be more formal.

I know people(including myself) use to say 'China stamps' more than ‘Chinese stamps'

Have FUN!!!!!
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

恭賀英文版成立!!!
地址:650118 云南省昆明市五华区茭菱路420号2栋2单元502 王华 13518731074

邮政储蓄:62179973 00023 880 324

TOP

Congratulations!
原账号密码找到,此号暂不用:)

TOP

恭賀英文版成立!!!
kyhuang 发表于 2014-10-25 08:04


多谢,还请您多多分享并指点。
中国邮史研究会1239号会员
Member of CSS
R.O.B.E.R.T. J.I.A.
REDMOND WA USA

TOP

恭賀英文版成立!!!
黄坤育  
10099 P.O. BOX 5-102 Taipei Taiwan
kyhuang(a)stamp2go.com
(a)为@请自行修改.
http://www.stamp2go.com
東雅網拍

TOP

返回列表